athanasntomp.blogspot.com

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΕΛΛΑΔΑ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΕΛΛΑΔΑ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο, Μαΐου 26, 2018

ΒΟΜΒΑ : Η ΑΠΟΚΑΛΥΨΗ ΦΥΛΛΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ. ΕΤΣΙ ΧΡΕΩΝΟΥΝ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ !!!



ΑΝΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΑ  ΜΕΧΡΙ  ΠΡΙΝ  ΛΙΓΟ  ΚΑΙΡΟ  ΚΑΝΕΙΣ  ΕΛΛΗΝΑΣ  ΠΛΗΝ  ΛΙΓΩΝ  ΔΗΜΟΣΙΩΝ  ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ,  (ΚΑΙ  ΑΥΤΟ  ΛΟΓΟ  ΕΡΓΑΣΙΑΣ), ΔΕΝ  ΔΙΑΒΑΖΕ  ΤΑ  ΦΥΛΛΑ  ΕΦΗΜΕΡΙΔΩΝ  ΤΗΣ  ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ  ΠΟΥ  ΕΚΤΥΠΩΝΕ  ΤΟ  ΕΘΝΙΚΟ  ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟ  ....
ΤΑ  ΟΠΟΙΑ  ΕΙΝΑΙ  ΤΟ  ΠΙΟ  ΕΠΙΣΗΜΟ  ΕΓΓΡΑΦΟ  ΤΟΥ  ΚΡΑΤΟΥΣ  ΜΙΑ  ΚΑΙ  ΜΕΣΑ  ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ  ΟΙ  ΝΟΜΟΙ  ΤΟΥ  ΚΡΑΤΟΥΣ, ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ,ΥΠΟΥΡΓΙΚΕΣ  ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ  ΚΑΙ  ΕΝΑ  ΠΛΗΘΟΣ  ΕΝΕΡΓΕΙΩΝ  ΤΟΥ  ΚΡΑΤΟΥΣ  ΠΟΥ  ΘΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΕΙΝΑΙ  ΣΕ  ΔΗΜΟΣΙΑ  ΕΚΘΕΣΗ  ΩΣΤΕ  ΝΑ  ΓΝΩΡΙΖΟΥΝ  ΟΛΟΙ  ΟΙ  ΠΟΛΙΤΕΣ  ΤΙΣ  ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ  ΤΗΣ  ΒΟΥΛΗΣ  ΠΟΥ  ΘΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΕΚΤΕΛΕΣΟΥΝ  Η  ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ  ΕΞΟΥΣΙΑ  ΚΑΙ  ΚΑΤ'  ΕΠΕΚΤΑΣΗ  ΟΙ  ΠΟΛΙΤΕΣ..........

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΣ  ΛΟΙΠΟΝ  ΤΟ  Φ.Ε.Κ  311 Β' ΤΟΜΟΣ 2/2/2018
ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ  ΤΑ  ΕΞΗΣ :




ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 171 Έγκριση ανάθεσης καθηκόντων και δαπάνης χρηματοοικονομικού συμβούλου. 
 Ο ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Έχοντας υπόψη: 
1. Τις διατάξεις του άρθρου 12 του ν. 2074/1992 (ΦΕΚ 128/ Α΄/1992). 
2. Τις διατάξεις του άρθρου 1 του ν. 2187/1994 «Ρύθμιση θεμάτων δημοσίου χρέους» (ΦΕΚ 16/Α΄/8.2.1994). 
3. Τις διατάξεις των άρθρων 30, 71, 74, 125 και 177 του ν. 4270/2014 (ΦΕΚ 143/Α΄/2014) «Αρχές δημοσιονομικής διαχείρισης και εποπτείας (ενσωμάτωση της Οδηγίας 2011/85/ΕΕ) - δημόσιο λογιστικό και άλλες διατάξεις». 
4. Την αριθμ. 2162/29-12-2014 απόφαση του Αναπληρωτή Υπουργού Οικονομικών «Εσοδα - δαπάνες σύναψης, έκδοσης, εξυπηρέτησης, τακτοποίησης, των δημοσίων δανείων, τίτλων, παραγώγων κ.τ.λ.» (ΦΕΚ 3690/ 2014), όπως ισχύει.
5. Την αριθμ. 1090/8-07-2014 απόφαση του Αναπληρωτή Υπουργού Οικονομικών «Κίνηση Τραπεζικών Λογαριασμών του Ελληνικού Δημοσίου που τηρούνται στην Τράπεζα της Ελλάδος από τον Ο.Δ.ΔΗ.Χ.» (ΦΕΚ 1865/ Β΄/2014), όπως ισχύει. 
6. Τις διατάξεις του άρθρου 1 και του άρθρου 3 παρ. 1 περ. η, του ν.2628/1998 «Σύσταση Νομικού Προσώπου Δημοσίου Δικαίου με την επωνυμία Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Χρέους (Ο.Δ.ΔΗ.Χ.) και άλλες διατάξεις» (ΦΕΚ 151/Α΄ /1998), όπως τροποποιήθηκε με τον ν. 3965/2011 (ΦΕΚ 113/Α΄/2011). 
7. Τις διατάξεις του άρθρου 27 του ν.4223/2013 «Ενιαίος Φόρος Ιδιοκτησίας Ακινήτων και άλλες διατάξεις» (ΦΕΚ 287/Α΄/2013). 
8. Την απόφαση του Υπουργού Οικονομικών 2/60752/ 0004/9-9-2010 «Εξουσιοδότηση του Οργανισμού Διαχείρισης Δημοσίου Χρέους (Ο.Δ.ΔΗ.Χ.) ως εντολοδόχου του Ελληνικού Δημοσίου» (ΦΕΚ 1538/Β΄/2010). 
9. Το π.δ. 185/2009 «Ανασύσταση Υπουργείου Οικονομικών» (ΦΕΚ 213/Α΄/7-10-2009). 
10. Το π.δ. 189/2009 «Καθορισμός και ανακατανομή αρμοδιοτήτων των Υπουργείων» (ΦΕΚ 221/Α΄/2009). 
11. Το π.δ. 142/2017 «Οργανισμός του Υπουργείου Οικονομικών» (ΦΕΚ 181/Α΄/2017). 
12. Το π.δ. 73/2015 «Διορισμός Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών» (ΦΕΚ 116/A΄/2015). 
13. Την αρ. Υ29/8-10-2015 απόφαση του Πρωθυπουργού «Ανάθεση αρμοδιοτήτων στον Αναπληρωτή Υπουρ- γό Οικονομικών Γεώργιο Χουλιαράκη» (ΦΕΚ/2168/ Β΄/2015). 
14. Τις διατάξεις του ν.3861/2010 «Ενίσχυση της διαφάνειας με την υποχρεωτική ανάρτηση νόμων και πράξεων των κυβερνητικών, διοικητικών και αυτοδιοικητικών οργάνων στο διαδίκτυο ’’Πρόγραμμα Διαύγεια’’ και άλλες διατάξεις.» (ΦΕΚ 112/Α΄/2010). 
15. Τις διατάξεις του άρθρου 10 παρ. ε και στ και του άρθρου 32 παρ. 2 περ. γ, του ν.4412/2016 (ΦΕΚ 147/Α΄/ 2016), όπως ισχύει. 
16. Το απόσπασμα πρακτικού της αρ. 230/01.02.2018 συνεδρίασης του Δ.Σ. του Ο.Δ.ΔΗ.Χ., αποφασίζουμε: Εγκρίνουμε την ανάθεση στον χρηματοοικονομικό σύμβουλο Rothschild & Cie, εν συντομία «Rothschild», της παροχής προς το Ελληνικό Δημόσιο των ακόλουθων εξειδικευμένων χρηματοοικονομικών υπηρεσιών οι οποίες πρόκειται να παρασχεθούν έως την 
31-12-2018: 
1. Συνέχιση των διαπραγματεύσεων με τους θεσμούς (ESM, EFSF, IMF, κλπ.) για την αποτελεσματική εφαρμογή των μεσοπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων μέτρων ελάφρυνσης του χρέους και την αποτύπωση των επιπτώσεών τους στη διάρθρωση του δημοσίου χρέους. 
2. Σχεδιασμός αξιόπιστης μεσοπρόθεσμης στρατηγικής χρηματοδότησης του Ε.Δ. η οποία να ανταποκρίνεται στις απαιτητικές και αυξημένες προσδοκίες των κεφαλαιαγορών. 
3. Εμπέδωση της διεθνούς αξιοπιστίας του Ε.Δ. μέσω κατάλληλων επαφών και επιμελημένων προβολών των πρόσφατων επιτευγμάτων της ελληνικής οικονομίας καθώς και των προοπτικών της για τα επόμενα έτη. 
4. Ανανέωση της εμπιστοσύνης των αγορών κεφαλαίων τους προσεχείς δώδεκα μήνες μέσω νέων εκδόσεων Ομολόγων Ελληνικού Δημοσίου (ΟΕΔ) και Εντόκων Γραμματίων Ελληνικού Δημοσίου διάρκειας 52 εβδομάδων. 
5. Εμπεριστατωμένη ανάλυση της βιωσιμότητας του ελληνικού δημοσίου χρέους μετά την ολοκλήρωση των βραχυπρόθεσμων μέτρων ελάφρυνσης του χρέους, καθώς και εκτίμηση των μελλοντικών επιπτώσεων από την εφαρμογή περαιτέρω μέτρων ελάφρυνσής του.

Ως αμοιβή για την παροχή των προαναφερόμενων χρηματοοικονομικών υπηρεσιών θα καταβληθούν στη Rothschild τα ακόλουθα ποσά: 
Α. Ποσό € 99.000,00 θα καταβληθεί μετά τη δημοσίευση της παρούσας απόφασης, έως την 31.05.2018. 
Β. Με την προϋπόθεση της επίτευξης του στόχου της εξόδου στις διεθνείς κεφαλαιαγορές, θα καταβάλλεται ως αμοιβή (success fee) ποσό € 1.500.000,00 για κάθε έκδοση κρατικών ομολόγων ωρίμανσης 24 μηνών κατ' ελάχιστο. 
Γ. Επιπλέον, με την προϋπόθεση της επίτευξης του στόχου της έκδοσης εντόκων γραμματίων ετήσιας διάρκειας (52 εβδομάδων) θα καταβληθεί ως αμοιβή (success fee) ποσό έως € 2.000.000,00 συνολικά, ως εξής: ποσό € 1.000.000,00 μετά την υλοποίηση της πρώτης έκδοσης και ποσό € 1.000.000,00 μετά την υλοποίηση της δεύτερης συνεχόμενης έκδοσης. Κάλυψη δαπάνης Από τις διατάξεις της απόφασης αυτής προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2018 (ΚΑΕ 23/200/6311), η οποία καλύ- πτεται από τις πιστώσεις που εγγράφονται κατ' έτος για την εξυπηρέτηση του Δημοσίου Χρέους.

Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. 
 Aθήνα, 2 Φεβρουαρίου 2018 
Ο Αναπληρωτής Υπουργός ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΧΟΥΛΙΑΡΑΚΗΣ


ΓΙΑ  ΝΑ  ΤΑ  ΔΟΥΜΕ  ΛΙΓΟ  ΑΠΟ  ΤΗΝ  ΑΡΧΗ  ΟΛΑ........

ΚΑΠΟΙΟΙ  (ΚΑΙ  ΠΡΟΦΑΝΩΣ ΕΓΚΑΘΕΤΟΙ  )ΕΛΕΓΑΝ  ΠΩΣ  ΕΙΝΑΙ  ΣΥΝΟΜΩΣΙΟΛΟΓΙΑ  ΟΤΑΝ  ΦΩΝΑΖΑΝ  ΚΑΠΟΙΟΙ  ΑΛΛΟΙ  ΠΩΣ  ΚΟΥΜΑΝΤΟ  ΚΑΝΟΥΝ  ΚΑΠΟΙΟΙ  ΟΙΚΟΙ  ΣΙΩΝΙΣΤΩΝ  ΣΤΙΣ  ΧΩΡΕΣ....(ΟΠΩΣ  ΑΥΤΟΣ  ΤΩΝ  ΡΟΤΣΙΛΝΤ  ΠΟΥ  ΕΙΝΑΙ  Ο  ΜΕΓΑΛΟΜΕΤΟΧΟΣ  ΚΕΝΤΡΙΚΩΝ  ΤΡΑΠΕΖΩΝ  ΣΤΙΣ  ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ  ΧΩΡΕΣ  ΤΟΥ  ΠΛΑΝΗΤΗ)....
ΚΑΤΑ  ΤΟ  ΓΝΩΣΤΟΝ  <<ΔΩΣΕ  ΜΟΥ  ΤΟ  ΔΙΚΑΙΩΜΑ  ΝΑ  ΤΥΠΩΝΩ  ΤΟ  ΝΟΜΙΣΜΑ  ΚΑΙ  ΔΕΝ  ΜΕ  ΝΟΙΑΖΕΙ  ΤΙ  ΝΟΜΟ  ΘΑ  ΒΓΑΛΕΙΣ>>....

ΕΠΙΣΗΣ  ΟΤΑΝ  ΚΑΠΟΙΟΙ  ΦΩΝΑΖΟΥΝ  ΠΩΣ  ΟΙ  ΗΓΕΤΕΣ  ΤΩΝ  ΚΟΜΜΑΤΩΝ  ΕΙΝΑΙ  ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟΙ  ΕΞΥΠΗΡΕΤΕΣ  ΤΩΝ  ΟΙΚΩΝ  ΑΥΤΩΝ  ΕΠΙΣΗΣ  ΕΛΕΓΑΝ  ΟΙ  ΕΓΚΑΘΕΤΟΙ  ΠΩΣ  ΕΙΝΑΙ  ΣΥΝΟΜΩΣΙΟΛΟΓΙΑ........ΜΑΖΙ  ΜΕ  ΤΑ  ΦΕΡΕΦΩΝΑ  ΤΟΥΣ  ΣΥΣΤΗΜΙΚΑ Μ.Μ.Ε  ΤΑ  ΟΠΟΙΑ  ΔΕΝ  ΞΕΡΟΥΝ  ΠΟΥ  ΧΡΩΣΤΑΝΕ......  

ΣΤΟ  ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ  ΦΥΛΛΟ  ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ  ΤΗΣ  ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ (Φ.Ε.Κ.)  ΟΜΩΣ  ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΕΤΑΙ  ΠΕΡΙΤΡΑΝΑ  ΠΩΣ  ΟΛΑ  ΑΥΤΑ  ΣΥΜΒΑΙΝΟΥΝ  ΣΤΗΝ  ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ....

ΕΚΤΟΣ  ΑΠΟ  ΤΗΝ  ΑΝΑΘΕΣΗ  ΚΟΠΗΣ  ΤΩΝ  ΕΘΝΙΚΩΝ   ΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ  ΑΠΟ  ΤΗΝ  ΙΔΙΩΤΙΚΗ  ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΟΠΟΥ  ΤΟ  ΚΡΑΤΟΣ  ΠΛΗΡΩΝΕΙ  ΤΟΚΟΥΣ  ΑΦΟΥ  ΠΑΙΡΝΕΙ  ΩΣ  ΔΑΝΕΙΟ  ΤΑ  ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ  ΤΟΥ....
ΠΛΕΟΝ  ΠΛΗΡΩΝΕΙ  ΤΟΚΟΥΣ  ΑΠΟ  ΤΟΝ  ΕΝΤΟΚΟ  ΔΑΝΕΙΣΜΟ  ΑΠΟ  ΤΙΣ.......(ΑΓΟΡΕΣ)  ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΣ  ΟΜΟΛΟΓΑ.........
ΚΑΙ  ΠΛΕΟΝ  ΠΛΗΡΩΝΕΙ  ΕΞΤΡΑ  ΓΙΑ  ΤΑ  ΟΜΟΛΟΓΑ ΑΥΤΑ  ΚΑΙ  ΚΑΠΟΙΑ  ΔΙΣ  ΣΩΡΕΥΤΙΚΑ  ΓΙΑ  ΤΙΣ  ΕΚΔΟΣΕΙΣ  ΤΟΥΣ......ΔΗΛΑΔΗ  ΤΙΣ  ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ  ΤΟΥΣ...

ΤΑ  ΟΠΟΙΑ  ΟΛΑ  ΑΥΤΑ  ΚΑΛΕΙΤΑΙ  Ο  ΕΛΛΗΝΑΣ  ΠΟΛΙΤΗΣ  ΝΑ  ΠΛΗΡΩΣΕΙ  ΜΕΣΩ  ΤΗΣ  ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ  ΤΟΥ....ΚΑΙ  ΟΛΑ  ΑΥΤΑ  ΜΕ  ΝΟΜΟ  ΠΟΥ  ΒΓΑΖΟΥΝ  ΟΙ  ΔΗΘΕΝ  ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ  ΤΟΥ  ΠΟΥ  ΥΠΟΘΕΤΙΚΑ  ΕΡΓΑΖΟΝΤΑΙ  ΓΙΑ  ΤΟ  ΣΥΜΦΕΡΟΝ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ  ΠΟΛΙΤΩΝ.......


ΤΩΡΑ  ΤΙ  ΑΛΛΟ  ΝΑ  ΠΕΙ  ΚΑΝΕΙΣ......???


ΑΠΟ  ΤΟ  2010  ΟΜΩΣ  ΜΕ   Τις διατάξεις του ν.3861/2010 «Ενίσχυση της διαφάνειας με την υποχρεωτική ανάρτηση νόμων και πράξεων των κυβερνητικών, διοικητικών και αυτοδιοικητικών οργάνων στο διαδίκτυο ’’Πρόγραμμα Διαύγεια’’ και άλλες διατάξεις.» (ΦΕΚ 112/Α΄/2010). ΣΟΥ  ΤΑ  ΛΕΝΕ  ΟΛΑ  ΕΛΛΗΝΑ  ΚΑΙ  ΑΠΛΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΜΠΕΙΣ  ΣΤΗΝ  ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ  ΝΑ  ΔΙΑΒΑΖΕΙΣ  ΤΗΝ  ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ  ΚΑΙ  ΟΧΙ  ΝΑ  ΑΚΟΥΣ  ΤΑ  ΣΑΧΛΟΦΕΡΕΦΩΝΑ  ΠΟΥ  ΕΙΝΑΙ  ΕΝΤΕΤΑΛΜΕΝΑ  ΝΑ  ΣΟΥ  ΣΤΡΕΦΟΥΝ  ΑΛΛΟΥ  ΤΗΝ  ΣΚΕΨΗ  ΣΟΥ  ΜΕ  ΠΛΑΝΗ  ΚΑΙ  ΦΟΒΟ  ΠΟΥ  ΔΙΑΣΠΕΙΡΟΥΝ  ΜΕ  ΟΤΙ  ΜΠΟΥΡΔΑ  ΤΟΥΣ  ΔΩΣΟΥΝ  ΤΑ  ΚΕΝΤΡΑ  ΕΞΟΥΣΙΑΣ.....

ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙΣ  ΤΩΡΑ  ΓΙΑ  ΠΟΙΑ  ΔΙΕΘΝΗ  ΣΥΜΜΟΡΙΑ  ΜΙΛΑΜΕ ???
ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΕΙΣ  ΤΩΡΑ  ΠΩΣ  ΣΥΝΤΕΛΕΙΤΑΙ  Ο  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ  ΑΦΑΝΙΣΜΟΣ  ΣΟΥ ???

 ΑΥΤΟ  ΤΟ  ΓΝΩΡΙΖΟΥΝ  ΚΑΙ  ΟΙ  ΔΙΚΑΣΤΕΣ  ΟΙ  ΟΠΟΙΟΙ  ΕΙΝΑΙ  ΟΙ  ΠΡΩΤΟΙ  ΠΟΥ  ΘΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΕΝΗΜΕΡΩΝΟΝΤΑΙ  ΓΙΑ  ΤΑ  ΦΥΛΛΑ  ΤΗΣ  ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ  ΩΣΤΕ  ΝΑ  ΤΗΡΗΣΟΥΝ  ΤΗΝ  ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ....
ΚΑΙ  ΕΠΙΣΗΣ  ΟΙ  ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ  ΩΣΤΕ  ΥΠΟΘΕΤΙΚΑ  ΝΑ  ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΟΝΤΑΙ  ΤΟΥΣ  ΠΟΛΙΤΕΣ......
ΚΑΙ  ΦΥΣΙΚΑ  ΚΑΙ  ΚΑΠΟΙΟΙ  ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ  ΩΣΤΕ  ΝΑ  ΤΗΡΟΥΝ ΤΗΝ  ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ  ΤΟΥ  ΔΗΜΟΣΙΟΥ.....

ΟΛΟΙ  ΟΜΩΣ  ΤΗΡΟΥΝ  ''ΣΙΓΗΝ  ΙΧΘΥΟΣ''  ΒΟΛΕΥΜΕΝΟΙ  ΣΤΟΝ  ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟ  ΤΟΥΣ  ΑΔΙΑΦΟΡΟΝΤΑΣ  ΓΙΑ  ΤΟΥΣ  ΥΠΟΛΟΙΠΟΥΣ  ΕΛΛΗΝΕΣ  ΣΥΝΑΝΘΡΩΠΟΥΣ  ΤΟΥΣ   ΤΗΡΩΝΤΑΣ  ΤΑ  ''ΧΡΗΣΤΑ  ΗΘΗ''
ΚΑΙ  ΑΝ  ΑΓΑΝΑΚΤΗΣΕΙΣ  ΣΟΥ  ΠΕΤΑΝΕ  ΚΑΙ  ΕΝΑ  ''ΚΑΤΑΔΙΚΑΖΟΥΜΕ  ΤΗΝ  ΒΙΑ''
ΣΥΣΩΜΟΙ  ΟΙ  ΠΡΟΔΟΤΕΣ ΤΗΣ  ΑΝΘΙΡΩΠΟΤΗΤΑΣ.....


ΚΑΙ  ΜΕΤΑ  ΑΠΟ  ΟΛΑ  ΑΥΤΑ  Η  ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ  ΚΑΙ  Ο  ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ  ΖΗΤΩΚΡΑΥΓΑΖΕΙ   ΠΩΣ  ΠΕΤΥΧΕ  ΕΞΟΔΟ  ΑΠΟ  ΤΑ  ΜΝΗΜΟΝΙΑ   ΜΕ  ΕΝΑ  ΧΡΕΟΣ  ΣΥΝΕΧΩΣ  ΝΑ  ΔΙΟΓΚΩΝΕΤΑΙ  ΚΑΙ  ΜΕ  ΜΙΑ  ΕΠΙΤΡΟΠΕΙΑ  ΠΟΥ  ΑΝ  ΔΕΝ  ΠΛΗΡΩΘΕΙ  ΣΥΜΦΩΝΑ  ΜΕ  ΤΗΝ  ΟΔΗΓΙΑ  ΤΗΣ  Ε.Ε  ΤΟ  75% ΤΟΥ  ΧΡΕΟΥΣ  ΔΕΝ  ΘΑ  ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ  ΝΑ  ΥΦΙΣΤΑΤΑΙ....

ΠΟΣΑ  ΨΕΜΜΑΤΑ  ΑΚΟΜΑ  ΘΑ  ΑΝΕΧΕΣΕ  ΑΠΟ  ΤΑ  ΥΠΟΔΟΥΛΑ  ΠΟΛΙΤΙΚΑ  ΑΝΔΡΕΙΚΕΛΑ  ΠΟΥ  ΕΙΝΑΙ  ΕΓΚΛΩΒΙΣΜΕΝΑ  ΣΤΙΣ  ΕΝΤΟΛΕΣ  ΤΩΝ  ΑΦΕΝΤΙΚΩΝ  ΤΟΥΣ ?????

ΚΑΙ  ΕΧΕΙΣ  ΚΑΙ  ΕΝΑ  ΠΛΗΘΟΣ  ΑΚΟΜΑ  ΝΕΩΝ  ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΩΝ  ΤΟΥ  ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ  ΠΟΥ  ΚΑΝΟΥΝ  ΝΕΑ  ΚΟΜΜΑΤΑ  ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ  ΣΕ  ΕΝΑΝ  ΑΓΩΝΑ  ΓΙΑ  ΝΑ  ΠΑΡΟΥΝ  ΚΑΤΙ  ΚΑΙ  ΑΥΤΟΙ  ΑΠΟ  ΤΗΝ  ΠΙΤΑ  ΤΗΣ  ΜΟΙΡΑΣΙΑΣ  ΑΔΙΑΦΟΡΟΝΤΑΣ  ΓΙΑ  ΤΟ  ΜΕΛΛΟΝ  ΣΟΥ  , ΤΩΝ  ΠΑΙΔΙΩΝ  ΣΟΥ  ΚΑΙ  ΤΗΣ  ΧΩΡΑΣ  ΣΟΥ,  ΑΡΚΕΙ  ΝΑ  ΒΟΛΕΥΤΟΥΝ  ΣΤΟΝ  ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟ  ΤΟΥΣ....







Τετάρτη, Απριλίου 25, 2018

Ο ''ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ'' ΕΝΑΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΣ ΛΟΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΝΕΑ ΤΑΞΗ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ.



ΤΟ  ΑΕΝΑΟ  ΚΛΕΟΣ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ  ΠΡΟΓΟΝΩΝ  ΜΑΣ

ΞΕΚΙΝΟΝΤΑΣ  ΤΟ  ΕΡΓΟ  ΤΟΥ  Ο  ΘΟΥΚΙΔΙΔΗΣ  ΤΟ  ΑΠΕΚΑΛΕΣΕ  ''ΚΤΗΜΑ  ΕΣ ΑΕΙ''
ΔΗΛΑΔΗ  ΜΟΝΙΜΟ  ΑΠΟΚΤΗΜΑ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ  ΠΡΟΣ  ΓΝΩΣΙΝ  ΚΑΙ  ΠΑΙΔΕΙΑ,
ΚΑΤΙ  ΠΟΥ  ΘΑ  ΜΕΙΝΕΙ  ΓΙΑ  ΠΑΝΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΗΚΗ  ΓΙΑ  ΤΟΥΣ  ΕΛΛΗΝΕΣ, ΟΠΩΣ
ΚΑΙ  ΕΓΙΝΕ.

Ο  ''ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ  ΤΟΥ  ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ''  ΕΙΝΑΙ  ΕΝΑΣ  ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟΣ  ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ  ΛΟΓΟΣ  ΠΟΥ   ΔΕΝ  ΕΙΝΑΙ  ΞΥΛΙΝΟΣ  ΟΠΩΣ  ΟΙ  ΣΗΜΕΡΙΝΟΙ  ΑΛΛΑ  ΕΜΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΣ  ΤΗΝ  ΑΜΕΣΟΤΗΤΑ  ΤΗΣ  ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ  ΚΑΙ  ΤΗΝ  ΠΑΙΔΕΙΑ  ΠΟΥ  ΕΙΧΑΝ  ΟΙ  ΕΛΛΗΝΕΣ  ΤΗΣ  ΕΠΟΧΗΣ  ΕΞΥΨΩΝΟΝΤΑΣ  ΤΟ  ΨΥΧΙΚΟ  ΣΘΕΝΟΣ,  ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ  ΚΑΛΟΥΣΕ  ΤΟΥΣ  ΠΟΛΙΤΕΣ  ΣΤΗΝ  ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ  ΤΟΥΣ  ΣΕ  ΕΝΑΝ  ΠΟΛΕΜΟ,  ΓΙΑ  ΤΗΝ  ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
ΔΙΟΤΙ  ΟΠΩΣ  ΕΞΗΓΕΙ  ΣΕ  ΚΑΠΟΙΟ  ΣΗΜΕΙΟ  ΤΟΥ  ΛΟΓΟΥ (  Γιατὶ τῶν ἐπιφανῶν ἀνδρῶν τάφος εἶναι ἡ Γῆ ὁλόκληρη, καὶ τὴν ὕπαρξή τους δὲν τὴν φανερώνει μόνο ἡ ἐπιγραφὴ μιᾶς στήλης σὲ κάποιο μέρος τῆς πατρίδας τους, ἀλλὰ καὶ στὰ ξένα μέρη εἶναι ἐγκατεστημένη μία ἄγραφη ἀνάμνηση αὐτῶν σκαλισμένη ὄχι σὲ κάποιο ἔργο τέχνης ἀλλὰ μᾶλλον στὶς καρδιὲς ἑνὸς ἑκάστου τῶν ἀνθρώπων. Αὐτοὺς λοιπόν, ἐσεῖς τώρα νὰ τοὺς μιμηθεῖτε, καὶ μὲ τὴ σκέψη ὅτι εὐδαιμονία εἶναι ἡ ἐλευθερία, ἐλευθερία δὲ ἡ ψυχική τόλμη, μὴν τρομοκρατεῖσθε ἀπὸ τοὺς κινδύνους τοῦ πολέμου  
Ο ΠΟΛΕΜΟΣ  ΓΙΑ  ΤΗΝ  ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ  ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ  ΣΕ  ΚΑΘΕ  ΣΤΙΓΜΗ  ΤΗΣ  ΖΩΗΣ  ΤΟΥ  ΠΟΛΙΤΗ  ΚΑΙ  ΣΕ  ΚΑΘΕ  ΠΟΛΙΤΙΚΗ  ΤΟΥ  ΕΚΒΑΣΗ  ΜΕΣΑ  ΣΤΗΝ  ΚΟΙΝΩΝΙΑ  ΠΟΥ  ΖΕΙ  ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑΣ  ΣΤΑ  ΚΟΙΝΑ.........

ΚΑΤΙ  ΠΟΥ  ΠΟΛΥ  ΑΠΕΥΧΟΝΤΑΙ  ΣΗΜΕΡΑ  ΑΠΑΝΤΕΣ  ΟΙ  ''ΔΗΘΕΝ''  ΠΟΛΙΤΙΚΟΙ ΠΟΥ  ΘΕΛΟΥΝ  ΜΕ  ΕΠΙΒΟΛΗ  ΝΑ  ΠΕΡΝΟΥΝ  ΤΙΣ  ΑΠΟΨΕΙΣ  ΤΟΥΣ  ΩΣ  ΕΙΔΗΜΟΝΕΣ  ΓΙΑ  ΤΙΣ  ΠΙΟ  ΕΞΙΔΙΚΕΥΜΕΝΕΣ  ΑΓΝΟΟΝΤΑΣ  ΤΗΝ  ΒΟΥΛΗΣΗ  ΤΩΝ  ΠΟΛΙΤΩΝ........ΚΑΘΙΣΤΟΝΤΑΣ  ΤΟΥΣ  ΩΣ  ΥΠΟΔΟΥΛΟΥΣ  ΥΠΗΚΟΟΥΣ......ΥΠΟΤΙΜΟΝΤΑΣ  ΤΗΝ  ΑΠΟΨΗ  ΤΟΥΣ.... ΑΠΟΜΑΚΡΟΥΣ  ΑΠΟ  ΚΑΘΕ  ΑΠΟΦΑΣΗ  ΠΟΥ  ΚΑΘΟΡΙΖΕΙ  ΤΟ  ΜΕΛΛΟΝ  ΟΛΩΝ  ΤΩΝ  ΠΟΛΙΤΩΝ.


ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ  ΘΑ  ΛΕΓΑΜΕ  ΠΩΣ  ΑΠΟ  ΤΗΝ  ΜΙΑ  ΕΧΟΥΜΕ  ΤΟΝ  ΕΠΙΤΑΦΙΟ  ΤΟΥ  ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ  (ΤΗΝ  ΕΠΟΧΗ  ΤΩΝ  ΠΡΟΓΟΝΩΝ  ΜΑΣ ).........

ΚΑΙ  ΣΗΜΕΡΑ  ΕΧΟΥΜΕ  (  ΜΕ  ΤΗΝ  ΕΝΑΛΛΑΓΗ  ΤΩΝ  ΕΝΝΟΙΩΝ  ΤΩΝ  ΛΕΞΕΩΝ )
ΤΟΝ  ΕΠΙΤΑΦΙΟ  ΤΗΣ  ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ  (ΑΦΟΥ  ΟΙ  ΠΟΛΙΤΕΣ  ΔΕΝ  ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ  ΠΟΥΘΕΝΑ  ΣΤΑ  ΚΟΙΝΑ  ΠΑΡΑ  ΜΟΝΟΝ  ΕΠΙΚΥΡΩΝΟΥΝ  ΤΗΝ  ΒΟΥΛΗΣΗ  ΤΩΝ  ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ  ΠΟΥ  ΕΙΤΕ  ΕΙΝΑΙ  ΛΑΘΕΜΕΝΗ, ΕΙΤΕ  ΠΑΡΑΝΟΜΗ  , ΛΟΓΟ ΤΗΣ  ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ  ΤΗΝ  ΝΟΜΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ).


ΜΑΘΗΜΑ  ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ  ΛΟΙΠΟΝ  ΑΠΟ  ΤΟΝ  ΘΟΥΚΙΔΙΔΗ  ΠΟΥ  ΑΦΗΣΕ  ΩΣ  ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΗΚΗ  ΓΙΑ  ΠΑΝΤΑ  ΔΕΙΧΝΟΝΤΑΣ  ΤΗΝ  ΑΝΑΓΚΑΙΟΤΗΤΑ  ΣΤΗΝ ΑΜΕΣΟΤΗΤΑ  ΤΟΥ  ΚΑΘΕ  ΠΟΛΙΤΗ  ΣΤΑ  ΚΟΙΝΑ  ΜΕ  ΑΡΕΤΗ,   ΙΣΟΝΟΜΙΑ, ΙΣΗΓΟΡΙΑ  ΣΕ  ΕΝΑΝ  ΔΙΑΡΚΗ  ΠΟΛΕΜΟ  ΓΙΑ  ΤΟ  ΔΙΚΑΙΟ  ΚΑΙ  ΤΗΝ  
ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ .....
ΑΠΟ  ΤΟΥΣ  ΠΟΛΙΤΕΣ  ΜΑΖΙ  ΜΕ  ΟΛΟΥΣ  ΤΟΥΣ  ΠΟΛΙΤΕΣ  ΓΙΑ  ΟΛΟΥΣ  ΤΟΥΣ  ΠΟΛΙΤΕΣ......

ΑΥΤΟ  ΔΗΛΑΔΗ  ΠΟΥ  ΛΕΙΠΕΙ  ΠΑΝΤΕΛΩΣ  ΣΤΙΣ  ΜΕΡΕΣ  ΜΑΣ.... 

ΚΑΙ  ΠΟΥ  ΘΑ  ΕΠΡΕΠΕ  ΝΑ  ΕΙΝΑΙ  ΩΣ  ΑΓΩΓΗ  ΣΕ  ΚΑΘΕ  ΠΟΛΙΤΗ  ΑΠΟ  ΤΑ  ΝΕΑΝΙΚΑ  ΤΟΥ  ΧΡΟΝΙΑ.........



Οἱ περισσότεροι ἀπὸ ὅσους ὡς τώρα ἔχουν μιλήσει ἀπὸ τὸ βῆμα αὐτὸ συνηθίζουν νὰ ἐπαινοῦν ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος στὸν νόμο ποὺ διέπει τὴν ταφὴ τῶν νεκρῶν πρόσθεσε τὴν διάταξη αὐτὴ περὶ ἐπιταφίου λόγου, γιατὶ θεωροῦν ὅτι ἀξίζει τὸν κόπο νὰ ἀπονέμεται μιὰ τέτοια τιμὴ στοὺς νεκροὺς τῶν πολέμων κατὰ τὸν ἐνταφιασμό τους. Σὲ μένα ἐν τούτοις θὰ φαινόταν ὅτι εἶναι προτιμότερο, οἱ τιμὲς ποὺ ἀπονέμονται σὲ ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι ἀναδείχθηκαν γενναῖοι με τὰ ἔργα τους, νὰ ἐκδηλώνονται καὶ αὐτὲς μὲ ἔργα μόνο, ὅπως εἶναι π.χ. αὐτές, τὶς ὁποῖες τώρα βλέπετε γύρω ἀπὸ τὸν ἐνταφιασμό τους, ποὺ ἔγινε δημοσίᾳ δαπάνῃ, καὶ ὄχι νὰ ἐξαρτῶνται οἱ ἀρετὲς τῶν πολλῶν ἀπὸ τὴν ἱκανότητα ἢ τὴν ἀνικανότητα ἑνὸς ἀνθρώπου, νὰ κανονίζεται δηλαδὴ ἡ περὶ αὐτῶν ἐκτίμηση τῶν ἀκροατῶν ἀπὸ τὴν εὐφράδεια ἢ μὴ εὐφράδεια τοῦ ρήτορα. Γιατὶ εἶναι δύσκολο πράγμα νὰ μιλήσει κανεὶς ἀντικειμενικὰ (χωρὶς δηλαδὴ νὰ πεῖ οὔτε λιγότερα οὔτε περισσότερα ἀπὸ ὅ,τι πρέπει) γιὰ κάποιο θέμα, γιὰ τὸ ὁποῖο εἶναι δύσκολο νὰ ἐξακριβωθεῖ καὶ αὐτὴ ἀκόμα ἡ ἁπλὴ ἰδέα, ὅτι τὰ λεγόμενα ἀπὸ τὸν ρήτορα εἶναι ἀληθινά. Γιατὶ ὁ ἀκροατής, ὁ ὁποῖος γνωρίζει τὰ πράγματα καὶ εἶναι εὐνοϊκὰ διατεθειμένος πρὸς αὐτοὺς ποὺ τὰ ἔπραξαν, θὰ σχημάτιζε ἴσως τὴν ἰδέα, ὅτι αὐτὰ ἐκτέθηκαν κάπως κατώτερα ἀπὸ ὅ,τι αὐτὸς γνωρίζει καὶ ἐπιθυμεῖ, ἐνῶ ἀντίθετα, ὅποιος τὰ ἀγνοεῖ, θὰ σκεπτόταν ὅτι μερικὰ ἐκτέθηκαν ἀρκετὰ μεγαλοποιημένα, καὶ αὐτὸ ἀπὸ φθόνο, τὸν ὁποῖο δοκιμάζει ὁ ἄνθρωπος, ὅταν ἀκούει κάτι τὸ ὁποῖο ὑπερβαίνει τὶς δικές του φυσικὲς δυνάμεις. Γιατὶ οἱ ἄνθρωποι ἀνέχονται τοὺς ἐπαίνους ποὺ λέγονται γιὰ ἄλλους μόνο ἐφόσον κάθε ἀκροατὴς ἔχει τὴ γνώμη, ὅτι καὶ αὐτὸς εἶναι ἱκανὸς νὰ πράξει κάτι ἀπὸ αὐτὰ ποὺ ἀκούει. Ἐνῶ γιὰ κάθε τί, τὸ ὁποῖο εἶναι ἀνώτερο ἀπὸ τὶς δυνάμεις του, αἰσθάνεται διὰ μιᾶς φθόνο καὶ δυσπιστία. Ἐφόσον ὅμως οἱ πρόγονοί μας ἔκριναν ὅτι μὲ αὐτὸν τὸν τρόπο πρέπει νὰ γίνονται τὰ πράγματα αὐτά, πρέπει κι ἐγὼ νὰ ἀκολουθήσω τὸ ἔθιμο αὐτὸ καὶ νὰ προσπαθήσω νὰ ἱκανοποιήσω τὴν ἐπιθυμία καὶ τὴν γνώμη τοῦ καθενός σας ὅσο μπορέσω περισσότερο.

Θὰ μιλήσω πρῶτα πρῶτα γιὰ τοὺς προγόνους μας. Διότι εἶναι δίκαιο, ἀλλὰ συγχρόνως καὶ πρέπον, σὲ μιὰ τέτοια περίσταση, κατὰ τὴν ὁποία θρηνοῦμε καὶ ἐγκωμιάζουμε τοὺς νεκρούς μας, νὰ τοὺς ἀπονέμεται ἡ τιμὴ αὐτὴ νὰ μνημονεύονται πρῶτοι. Γιατὶ δὲν ὑπῆρξαν οὔτε μία στιγμή, κατὰ τὴν ὁποία νὰ ἔπαυσαν νὰ κατοικοῦν τὴν χώρα αὐτή, καὶ χάρις στὴν ἀνδρεία τοὺς διαφύλατταν τὴν ἐλευθερία της ἀπὸ γενεὰ σὲ γενεὰ μέχρι τῶν ἡμερῶν μας καὶ μᾶς τὴν παράδωσαν ἐλεύθερη. Καὶ ἐκεῖνοι λοιπὸν εἶναι ἄξιοι ἐπαίνου ἀλλὰ ἀκόμη περισσότερο οἱ πατέρες μας. Γιατὶ ἐπὶ πλέον ἐκείνων, τὰ ὁποῖα κληρονόμησαν, ἀπέκτησαν μὲ πολλοὺς κόπους καὶ κληροδότησαν σὲ μᾶς τοὺς σημερινοὺς ὅλη αὐτὴ τὴν ἐπικράτεια ποὺ κατέχουμε σήμερα. Τὸ δὲ ἔργο τῆς περαιτέρω βελτίωσης, τὸ ἐπιτελέσαμε ἐμεῖς οἱ ἴδιοι ποὺ εἴμαστε συγκεντρωμένοι ἐδῶ, οἱ ὁποῖοι βρισκόμαστε ἀκόμη σὲ αὐτὴν ἀκριβῶς τὴν ἡλικία μας, καὶ ἐμεῖς ἐφοδιάσαμε τὴν πόλη μας μὲ ὅλα τὰ πράγματα, ὥστε νὰ εἶναι αὐταρκέστατη καὶ γιὰ πόλεμο καὶ γιὰ εἰρήνη. Ἀπὸ ὅλα δὲ αὐτὰ ἐγὼ ὅσα μὲν ἀναφέρονται σὲ πολεμικὰ κατορθώματα, μὲ τὰ ὁποῖα ἔγινε ἡ κάθε μιὰ κατάκτηση, ἢ ἀφοροῦν τὴν ἐνεργητικότητα, μὲ τὴν ὁποία ἀποκρούσαμε, εἴτε ἐμεῖς οἱ σημερινοὶ εἴτε οἱ πρόγονοί μας, τοὺς ἑκάστοτε ἐπελθόντες ἐναντίον μας Βαρβάρους ἢ Ἕλληνες, ὅλα αὐτά, θὰ τὰ παραλείψω, γιατὶ δὲν ἐπιθυμῶ νὰ ἀπεραντολογῶ ἐνώπιον ἀνθρώπων, οἱ ὁποῖοι τὰ γνωρίζουν.
Ἀλλὰ μὲ ποιὸν τρόπο φθάσαμε στὸ σημεῖο αὐτὸ τῆς δύναμης ποὺ εἴμαστε σήμερα, καὶ μὲ ποιὰ μορφὴ πολιτείας  καὶ μὲ ποιὲς συνήθειες ἔγινε μεγάλη ἡ δύναμή μας, ὅλα αὐτὰ θὰ ἀναπτύξω πρῶτα, καὶ ἔπειτα θὰ προχωρήσω στὸ ἐγκώμιο αὐτῶν ἐδῶ τῶν νεκρῶν, γιατὶ νομίζω ὅτι δὲν εἶναι ἀνάρμοστο νὰ λεχθοῦν αὐτὰ καὶ γιὰ τὴν παροῦσα περίσταση, καὶ δὲν εἶναι ἀνώφελο νὰ τὰ ἀκούσουν ὅλοι οἱ παρευρισκόμενοι, ἀστοὶ καὶ ξένοι.

Ἔχουμε δηλαδὴ πολιτεία , η  ὁποῖα δὲν ἀντιγράφει τοὺς νόμους ἄλλων, μᾶλλον δὲ ἐμεῖς οἱ ἴδιοι εἴμαστε ὑπόδειγμα σὲ μερικοὺς παρὰ μιμούμαστε ἄλλους. Καὶ ὀνομάζεται  δημοκρατία, γιατὶ ἡ διοίκηση εἶναι στὰ χέρια τῶν πολλῶν καὶ ὄχι τῶν ὀλίγων, ἔναντι δὲ τῶν νόμων εἶναι ὅλοι ἴσοι στὶς ἰδιωτικές τους διαφορές, ἐνῶ ὡς πρὸς τὴν θέση τους στὸν δημόσιο βίο κάθε ἕνας προτιμᾶται γιὰ ἕνα ἀπὸ τὰ δημόσια ἀξιώματα ἀνάλογα μὲ τὴν ἐπίδοση τὴν ὁποία σημειώνει σὲ αὐτά, δηλαδὴ ἡ δημόσιά του σταδιοδρομία ἐξαρτᾶται μᾶλλον ἀπὸ τὴν ἀτομική του ἀξία καὶ ὄχι ἀπὸ τὴν κοινωνικὴ τάξη, ἀπὸ τὴν ὁποία προέρχεται, οὔτε πάλι ἕνας, ὁ ὁποῖος εἶναι μὲν φτωχὸς ἔχει ὅμως τὴν ἱκανότητα νὰ παράσχει κάποια ὑπηρεσία στὴν πατρίδα του, ἐμποδίζεται σὲ αὐτὸ ἀπὸ τὸ γεγονὸς ὅτι εἶναι ἄγνωστος. Ζοῦμε δὲ ώς ἐλεύθεροι ἄνθρωποι, καὶ σὰν πολίτες στὸν δημόσιο βίο καὶ σὰν ἄτομα στὸν ἰδιωτικό, στὶς ἐπιδιώξεις μας τῆς καθημερινῆς ζωῆς, κατὰ τὶς ὁποῖες δὲν κοιτᾶμε ὁ ἕνας στὸν ἄλλον μὲ καχυποψία, δὲν θυμώνουμε μὲ τὸν γείτονά μας, ὅταν κάνει ὅ,τι τοῦ ἀρέσει, οὔτε παίρνουμε μία φυσιογνωμία σκυθρωπή, ἡ ὁποία μπορεῖ νὰ μὴν βλάπτει τὸν ἄλλο, πάντως ὅμως εἶναι δυσάρεστη. Ἐνῶ δὲ στὴν ἰδιωτική μας ζωὴ συναναστρεφόμαστε μεταξύ μας χωρὶς νὰ ἐνοχλεῖ ὁ ἕνας τὸν ἄλλον, στὴν δημόσιά μας ζωή, σὰν πολίτες, ἀπὸ σεβασμὸ πρὸ πάντων δὲν παραβαίνουμε τοὺς νόμους, ὑπακοῦμε δὲ στοὺς ἑκάστοτε κατέχοντες τὰ δημόσια ἀξιώματα καὶ στοὺς νόμους, πρὸ περισσότερο σὲ ἐκείνους ἀπὸ τοὺς νόμους, ποὺ ἔχουν θεσπιστεῖ γιὰ ὑποστήριξη τῶν ἀδικούμενων, καὶ σὲ ἄλλους, οἱ ὁποῖοι ἂν καὶ ἄγραφοι, ἡ παράβασή τους φέρνει πανθομολογούμενη ντροπὴ στοὺς παραβάτες.

Ἀλλὰ καὶ γιὰ τὸ πνεῦμα μας ἔχουμε ἐφεύρει πλείστους ὅσους τρόπους νὰ τὸ ἀνακουφίζουμε ἀπὸ τοὺς κόπους, μὲ ἑορταστικοὺς ἀγῶνες καὶ θυσίες, τὶς ὁποῖες ἔχουμε καθιερώσει καθ᾿ ὅλη τὴν διάρκεια τοῦ ἔτους, καὶ μὲ εὐπρεπῆ ἰδιωτικὰ οἰκήματα, ἡ δὲ εὐχαρίστηση τὴν ὁποία καθημερινὰ ἀπολαμβάνουμε ἀπὸ ὅλα αὐτά, διώχνει τὴν μελαγχολία. Λόγω δὲ τοῦ μεγάλου ἀριθμοῦ τῶν κατοίκων τῆς πόλης μας εἰσάγονται σὲ αὐτὴν προϊόντα ὅλου τοῦ κόσμου, καὶ συμβαίνει νὰ ἀπολαμβάνουμε ἔτσι τὰ προϊόντα τῶν ἄλλων χωρῶν μὲ ὅση οἰκειότητα καταναλώνουμε τὰ προϊόντα της Ἀττικῆς (σὰν νὰ εἶναι δηλαδὴ δικά μας).

Ὑπερέχουμε δὲ ἀπὸ τοὺς ἀντιπάλους μας καὶ στὴν πολεμικὴ προετοιμασία κατὰ τὰ ἑξῆς: Τὴν πόλη μας π.χ. τὴν παρέχουμε ἀνοιχτή σε ὅλον τὸν κόσμο, καὶ ποτὲ δὲν ἀποκλείουμε κανέναν διώχνοντας τοὺς ξένους ἀπὸ ὁποιοδήποτε ἀκρόαμα ἢ θέαμα, ἀπὸ τὸ ὁποῖο, ἂν δὲν τὸ κρατήσουμε μυστικὸ καὶ τὸ δεῖ κανεὶς ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας, εἶναι δυνατὸν νὰ ὠφεληθεῖ, καὶ αὐτὸ γιατὶ ἔχουμε ἐμπιστοσύνη ὄχι τόσο στὶς πολεμικὲς προετοιμασίες καὶ τὰ στρατηγήματα ὅσο στὴν ἔμφυτη γενναιότητά μας ὅσον ἀφορᾶ τὰ ἔργα. Στὸ ζήτημα δὲ πάλι τῆς ἀγωγῆς, ἐνῶ ἐκεῖνοι ὑποβάλλονται ἀπὸ τὴν νεαρή τους ἀκόμα ἡλικία σὲ συνεχῆ καὶ ἐπίπονη ἄσκηση, μὲ τὴν ὁποία ἐπιδιώκουν νὰ γίνουν γενναῖοι, ἐμεῖς ζοῦμε μὲ ὅλες τὶς ἀνέσεις καὶ ὅμως εἴμαστε ἐξ ἴσου πρόθυμοι νὰ ἀντιμετωπίσουμε τοὺς κινδύνους, τοὺς ὁποίους ἀντιμετωπίζουν καὶ αὐτοί. Καὶ νὰ ἡ ἀπόδειξη: ἐνῶ οἱ Λακεδαιμόνιοι ἐκστρατεύουν κατὰ τῆς χώρας μας μὲ ὅλους τοὺς τοὺς συμμάχους καὶ ποτὲ μόνοι, ἐμεῖς ἐπερχόμαστε κατὰ τῶν ἄλλων ἐντελῶς μόνοι, καὶ τὶς περισσότερες φορὲς νικᾶμε χωρὶς καμία δυσκολία τοὺς ἀντιπάλους μας, μολονότι ἐκεῖνοι μὲν μάχονται ὑπὲρ βωμῶν καὶ ἑστιῶν, ἐμεῖς δὲ εἴμαστε σὲ ξένο ἔδαφος. Καὶ κανεὶς ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας δὲν ἀντιμετώπισε μέχρι σήμερα τὶς δυνάμεις μας ἑνωμένες, γιατὶ ἀφ᾿ ἑνὸς καταβάλλουμε πολλὲς φροντίδες ταυτόχρονα καὶ γιὰ τὸ ναυτικό μας, καὶ ἀφ᾿ ἑτέρου κατατέμνουμε τὶς δυνάμεις μας τοῦ πεζικοῦ καὶ τὶς στέλνουμε σὲ πολλὰ σημεῖα τῆς ἐπικράτειάς μας. Ἂν δὲ κάπου μὲ μέρος μόνο τῆς δύναμής μας συμπλακοῦν οἱ ἀντίπαλοί μας, τότε, ἂν μὲν νικήσουν, καυχῶνται ὅτι μᾶς νίκησαν ὅλους, ἂν δὲν νικηθοῦν, διακηρύσσουν ὅτι νικήθηκαν ἀπὸ ὅλους. Καὶ βέβαια, ἂν ἐμεῖς ἀντιμετωπίζουμε μὲ πολλὴ προθυμία τοὺς κινδύνους, μᾶλλον μὲ μιὰ ἀφροντισιὰ καὶ ἄνεση παρὰ μετὰ ἀπὸ ἐπίπονη ἄσκηση, καὶ μὲ ἀνδρεία, ἡ ὁποία ὀφείλεται ὄχι τόσο στὴν ἐπιβολὴ τῶν νόμων ὅσο στὴν φυσική μας εὐψυχία, ἔχουμε τὸ πλεονέκτημα ὅτι δὲν καταπονούμεθα προκαταβολικὰ γιὰ δεινά, τὰ ὁποῖα ἀνήκουν ἀκόμα στὸ μέλλον, καὶ ὅτι, ὅταν φθάσει ἡ ὥρα τῶν δεινῶν αὐτῶν, ἀποδεικνυόμαστε ὅτι δὲν εἴμαστε λιγότερο τολμηροὶ ἀπὸ ἐκείνους ποὺ μοχθοῦν ἀδιάκοπα. Δὲν εἶναι δὲ σὲ αὐτὰ μόνο ἀξιοθαύμαστη ἡ πόλη μας ἀλλὰ καὶ σὲ πολλὰ ἀκόμη.

Γιατὶ εἴμαστε λάτρεις τοῦ ὡραίου, ὅμως χωρὶς σπατάλη χρήματος, καὶ καλλιεργοῦμε τὸ πνεῦμα χωρὶς νὰ χάνουμε τὴν ἀνδρεία μας. Καὶ μεταχειριζόμαστε τὸν πλοῦτο περισσότερο σὰν μία εὐκαιρία δράσης παρὰ σὰν ἀφορμὴ κομπορρημοσύνης, τὸ νὰ ὁμολογεῖ δὲ κανεὶς τὴν φτώχειά του δὲν εἶναι ντροπή, εἶναι ὅμως αἰσχρότερο τὸ νὰ μὴν προσπαθεῖ νὰ τὴν ἀποφύγει μὲ τὴν ἐργασία. Ἐπὶ πλέον, οἱ ἴδιοι ἐμεῖς ὅλοι εἴμαστε σὲ θέση νὰ φροντίζουμε ταυτόχρονα γιὰ τὶς ἰδιωτικές μας ὑποθέσεις καὶ γιὰ τὶς ὑποθέσεις τῆς πόλης μας, καὶ ὅσοι ἀπὸ ἐμᾶς εἶναι απασχολημενοι μὲ ἰδιωτικὲς ἐπιχειρήσεις καὶ αὐτοὶ ἀκόμα κατέχουν τὰ πολιτικὰ ζητήματα στὴν ἐντέλεια. Γιατὶ εἴμαστε ὁ μόνος λαὸς ποὺ τὸν μὴ ἀναμειγνυόμενο καθόλου στὰ κοινὰ δὲν τὸν θεωροῦμε φιλήσυχο ἀλλὰ ἄχρηστο, καὶ οἱ μόνοι ποὺ ὅποτε δὲν τὰ ἐπινοοῦμε καὶ δὲν τὰ προτείνουμε οἱ ἴδιοι πάντως ἔχουμε τὴ δύναμη νὰ κρίνουμε σωστὰ τὰ λαμβανόμενα μέτρα, τοὺς δὲ λόγους δὲν τοὺς θεωροῦμε καθόλου ἐμπόδιο τῶν ἔργων, ἀλλὰ μᾶλλον θεωροῦμε σὰν ἐμπόδιο τὸ νὰ μὴν ἔχουμε κατατοπισθεῖ προφορικὰ σὲ ὅσα ἔχουμε νὰ κάνουμε, πρὶν καταπιαστοῦμε μὲ αὐτά. Γιατὶ ὑπερέχουμε ἀπὸ τοὺς ἄλλους καὶ ὡς πρὸς αὐτὸ ἀκόμη, ὅτι δηλαδὴ ἐμεῖς οἱ ἴδιοι ἀποφασίζουμε γιὰ ὅσα πρόκειται νὰ ἐπιχειρήσουμε καὶ ἐμεῖς οἱ ἴδιοι τὰ ἐπιχειροῦμε. Ἐνῶ ὡς πρὸς αὐτὸ οἱ ἄλλοι... σὲ αὐτοὺς ἡ μὲν ἀμάθεια τοὺς κάνει νὰ ἀποφασίζουν ἡ δὲ σκέψη τοὺς κάνει νὰ διστάζουν. Πιὸ τολμηροὶ ὅμως ἀπὸ ὅλους εἶναι σωστὸ νὰ θεωροῦνται ὅσοι γνωρίζουν μὲ σαφήνεια ποιὲς εἶναι οἱ συμφορὲς καὶ ποιὰ τὰ εὐχάριστα, καὶ ὅμως ἡ γνώση αὐτὴ δὲν τοὺς κάνει νὰ ἀποφεύγουν τοὺς κινδύνους. Ἀλλὰ καὶ στὰ ζητήματα τῆς καλωσύνης διαφέρουμε ἀπὸ τὴν πλειονότητα τῶν ἀνθρώπων. Γιατὶ ἐμεῖς τοὺς φίλους τους ἀποκτᾶμε μᾶλλον εὐεργετώντας παρὰ εὐεργετούμενοι ἀπὸ αὐτούς. Σταθερότερος δὲ φίλος εἶναι ὁ εὐεργετῶν τὸν ἄλλον, γιατὶ εἶναι φυσικὸ νὰ προσπαθεῖ νὰ διατηρεῖ τὴν ἀνάμνηση τῆς εὐεργεσίας μὲ τὸ νὰ φέρεται πάντοτε καλὰ πρὸς τὸν εὐεργετούμενο. Ἐνῶ ἀντιθέτως αὐτὸς ποὺ ὀφείλει τὴν εὐεργεσία εἶναι ψυχρότερος στὶς σχέσεις του, γιατὶ γνωρίζει, ὅτι πρόκειται νὰ ἀνταποδώσει τὴν καλωσύνη σὰν πληρωμὴ χρέους καὶ ὄχι γιὰ νὰ ἐξασφαλίσει τὴν εὐγνωμοσύνη τοῦ ἄλλου. Καὶ εἴμαστε οἱ μόνοι ποὺ βοηθᾶμε τὸν ἄλλο χωρὶς τὴν ἐλάχιστη ἀνησυχία, καὶ αὐτὸ μᾶλλον ἀπὸ τὴν ἐμπιστοσύνη ποὺ ἐμπνέει ἡ ἐλευθερία παρὰ ἀπὸ συμφεροντολογικοὺς ὑπολογισμούς.

Ἀνακεφαλαιώνοντας λοιπὸν τὰ παραπάνω τονίζω, ὅτι ἡ ὅλη πόλη εἶναι σχολεῖο τῆς Ἑλλάδας καὶ ὅτι, κατὰ τὴ γνώμη μου, ὁ καθένας ἀπὸ ἐμᾶς ἔχει τὴν ἱκανότητα νὰ προσαρμοστεῖ πρὸς τὶς πλέον διαφορετικὲς μορφὲς δράσεως μὲ τὴν μεγαλύτερη εὐστροφία καὶ χάρη. Καὶ ὅτι αὐτὰ εἶναι μᾶλλον ἡ πραγματικὴ ἀλήθεια καὶ ὄχι ἁπλὴ κομπορρημοσύνη, κατάλληλη γιὰ τὴν παροῦσα περίσταση, τὸ ἀποδεικνύει αὐτὴ ἡ δύναμη τῆς πόλης, τὴν ὁποία ἀποκτήσαμε μὲ τὶς ἱκανότητές μας αὐτές. Γιατὶ εἶναι ἡ μόνη πόλη ἀπὸ τὶς σημερινὲς ποὺ ὅταν δοκιμάζεται ἀποδεικνύεται ἀνώτερή της φήμης της, καὶ ἡ μόνη, ἢ ὁποία οὔτε στὸν ἐχθρό, ποὺ τῆς ἐπιτίθεται, δίνει ἀφορμὴ νὰ ἀγανακτήσει μὲ ὅσα παθαίνει ἀπὸ τέτοιους ἀντιπάλους, οὔτε στοὺς ὑπηκόους της δίνει ἀφορμὴ γιὰ παράπονα, γιατὶ τάχα ἐξουσιάζονται ἀπὸ ἀνάξιους νὰ ἔχουν τὴν ἐξουσία. Ἡ δύναμή μας δὲ αὐτὴ δὲν εἶναι βέβαια χωρὶς ἀποδείξεις, ἀλλὰ ὑπάρχουν μεγαλοπρεπῆ μνημεῖα αὐτῆς, γιὰ τὰ ὁποῖα μᾶς θαυμάζουν» οἱ σύγχρονοί μας καὶ θὰ μᾶς θαυμάζουν καὶ οἱ μελλοντικὲς γενιές, καὶ μάλιστα χωρὶς νὰ χρειαζόμαστε τοὺς ἐπαίνους οὔτε τοῦ Ὁμήρου οὔτε κανενὸς ἄλλου, τοῦ ὁποίου οἱ στίχοι εἶναι δυνατὸν νὰ εὐχαριστήσουν πρὸς στιγμήν, θὰ ἔλθει ὅμως ἡ πραγματικότητα, ἡ ὁποία θὰ ἀποκαλύψει ψεύτικη τὴν ἰδέα ποὺ σχηματίστηκε γιὰ τὰ πράγματα, ἀλλὰ γιατὶ ὁλόκληρη τὴ θάλασσα καὶ τὴν ξηρὰ τὴν ἐξαναγκάσαμε νὰ γίνει προσιτὴ στὴν τόλμη μας, ἱδρύσαμε δὲ παντοῦ αἰώνια μνημεῖα καὶ τῆς φιλίας μας καὶ τῆς ἔχθρας μας. Ὑπὲρ αὐτῆς λοιπὸν τῆς πόλης καὶ αὐτοὶ ἐδῶ λοιπὸν πολέμησαν γενναία καὶ βρῆκαν τὸν θάνατο, γιατὶ δὲν μποροῦσαν νὰ ἀνεχθοῦν τὴν στέρησή της, καὶ ἀπὸ ἐμᾶς τοὺς ἀπομένοντες στὴν ζωὴ ὁ καθένας πρέπει νὰ ἔχει τὴν προθυμία νὰ μοχθήσει γι᾿ αὐτήν.

Γι᾿ αὐτὸν λοιπὸν τὸ λόγο μακρηγόρησα γιὰ ὅσα ἀφοροῦν τὴν πόλη, ἀφ᾿ ἑνὸς μὲν δηλαδὴ γιατὶ ἤθελα νὰ σᾶς δείξω, ὅτι ἐμεῖς δὲν ἀγωνιζόμαστε γιὰ τὸν ἴδιο σκοπό, γιὰ τὸν ὁποῖο ἀγωνίζονται ὅσοι δὲν ἔχουν κανένα ἀπὸ αὐτὰ τὰ πλεονεκτήματα σὲ ἴσο βαθμὸ μὲ μᾶς, καὶ ἀφ᾿ ἑτέρου γιατὶ μὲ αὐτὸν τὸν τρόπο ἤθελα νὰ κάνω φανερό με ἀποδείξεις, ὅτι εἶναι δίκαιο τὸ ἐγκώμιο τῶν ἀνδρῶν αὐτῶν, γιὰ τοὺς ὁποίους μιλάω τώρα. Καὶ ἔχω ἤδη ἀναφέρει τὰ κυριότερα σημεῖα τούτου τοῦ ἐγκωμίου. Γιατὶ ὅσα εἶπα γιὰ τὴν πόλη γιὰ νὰ τὴν ἐξυμνήσω, εἶναι στολίδια, μὲ τὰ ὁποῖα τὴν στόλισαν οἱ ἀρετὲς αὐτῶν ἐδῶ καὶ ἄλλων ὁμοίων με αὐτούς, καὶ πολὺ λίγοι Ἕλληνες ὑπάρχουν, γιὰ τοὺς ὁποίους μπορεῖ νὰ λεχθεῖ, ὅ,τι μπορεῖ νὰ λεχθεῖ γι᾿ αὐτοὺς ἐδῶ, ὅτι δηλαδὴ φήμη τοὺς ἰσοσταθμίζει τὰ ἔργα τους. Ἔχω δὲ τὴ γνώμη, ὅτι θάνατος σὰν αὐτὸν ἐδῶ τῶν προκείμενων νεκρῶν παρέχει τὸ ἀληθινὸ μέτρο τῆς ἀξίας ἑνὸς ἀνθρώπου, καὶ ἄλλοτε μὲν εἶναι ὁ πρῶτος ποὺ τὴν προαναγγέλλει ἄλλοτε δὲ ὁ τελευταῖος ποὺ τὴν ἐπισφραγίζει. Γιατὶ καὶ ἐκεῖνοι ἀκόμη ποὺ ὑστεροῦν κατὰ τὰ ἄλλα, δικαιοῦνται νὰ προβάλλουν γιὰ ὑπεράσπισή τους τὴν ἀνδραγαθία, τὴν ὁποία ἐπέδειξαν κατὰ τοὺς πολέμους, μαχόμενοι ὑπὲρ τῆς πατρίδας. Γιατὶ ἐξέλειψαν τὸ κακὸ διὰ τοῦ καλοῦ, καὶ μὲ τὶς καλές τους ὑπηρεσίες σὰν ὑπερασπιστὲς τῆς πατρίδας τὴν ὠφέλησαν περισσότερο ἀπ᾿ ὅσο τὴν ἔβλαψαν μὲ τὰ τυχὸν σφάλματά τους στὴν ἰδιωτική τους ζωή. Ἀπὸ αὐτοὺς ὅμως ἐδῶ κανεὶς δὲν δείχθηκε δειλὸς μπροστὰ στὸν θάνατο ἐξ αἰτίας τοῦ πλούτου του, δὲν προτίμησε δηλαδὴ νὰ συνεχίσει τὴν ἀπόλαυσή του, οὔτε ἀπέφυγε τὸν κίνδυνο ἐξ αἰτίας τῆς φτώχειάς του, ἀπὸ τὴν ἐλπίδα δηλαδὴ ὅτι μπορεῖ νὰ τὴν ἀποφύγει ἐπὶ τέλους κάποτε καὶ νὰ γίνει πλούσιος. Ἀλλὰ περισσότερο ἀπὸ ὅλα τὰ ἀγαθὰ πόθησαν τὴν τιμωρία τῶν ἐχθρῶν τους, καὶ συνάμα θεώρησαν ὅτι δὲν ὑπάρχει ἐνδοξότερος κίνδυνος ἀπὸ αὐτὸν ἐδῶ, καὶ γιὰ τοῦτο προθυμοποιήθηκαν νὰ ριφθοῦν σὲ αὐτόν, γιὰ νὰ ἐκδικηθοῦν τοὺς ἐχθρούς τους ἀφ᾿ ἑνός, καὶ γιὰ νὰ ἐπιδιώξουν τὴν ἀπόκτηση τῶν ἀγαθῶν αὐτῶν ἀφ᾿ ἑτέρου, τὴν μὲν ἀβεβαιότητα δηλαδὴ τῆς ἐπιτυχίας τὴν ἐμπιστεύθηκαν στὴν ἐλπίδα, ὡς πρὸς δὲ τὸν κίνδυνο τοῦ θανάτου ποὺ βρισκόταν μπροστὰ τοὺς κατὰ τὴν μάχη ἦταν ἀποφασισμένοι νὰ στηριχθοῦν στὸν ἑαυτό τους καὶ μόνο. Καὶ μέσα στὴ μάχη θεώρησαν πάντα προτιμότερο νὰ ἀντισταθοῦν καὶ νὰ βροῦν τὸν θάνατο παρὰ νὰ σωθοῦν τρεπόμενοι σὲ φυγή, καὶ γι᾿ αὐτὸ ἀπέφευγαν τὴν αἰσχρὴ φήμη τῆς δειλίας, καὶ ὑπέβαλαν τὰ σώματά τους σὲ ὅλα τὰ δεινά της μάχης, σὲ μιὰ δὲ κρίσιμη στιγμή, ποὺ ἦταν στὰ χέρια τῆς τύχης, στὸ ὕψος τῆς δόξας μᾶλλον παρὰ τοῦ τρόμου, βρῆκαν τὸν θάνατο.

Καὶ αὐτοὶ μὲν ἐδῶ τέτοιου εἴδους ἄνθρωποι ὑπῆρξαν, ἀντάξιοί της πατρίδας τους. Σεῖς δὲ οἱ ἐπιζῶντες πρέπει νὰ εὔχεσθε, τὸ γενναῖο σας φρόνημα ἀπέναντι στοὺς ἐχθροὺς νὰ εἶναι περισσότερο τυχερὸ ἀπὸ αὐτὸ τῶν προηγούμενων νεκρῶν, μὲ κανέναν ὅμως τρόπο νὰ καταδέχεσθε νὰ εἶναι λιγότερο τολμηρό, καὶ νὰ μὴν κρίνετε τὴν ἀξία τοῦ φρονήματος αὐτοῦ ἀπὸ τοὺς ἐπαίνους τοῦ ρήτορα μόνο, ὁ ὁποῖος θὰ μποροῦσε νὰ τὴν μεγαλοποιήσει ὅσο ἤθελε ἐνώπιόν σας (ἂν καὶ σεῖς τὰ ξέρετε τὸ ἴδιο καλὰ μὲ αὐτόν), ἀναφέροντας ὅλα τὰ καλὰ ποὺ ὑπάρχουν στὴν ἄμυνα ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν, ἀλλὰ μᾶλλον νὰ παρατηρεῖτε καθημερινὰ τὴ δύναμη τῆς πόλης, ὅπως αὐτὴ παρουσιάζεται μὲ ἔργα, καὶ νὰ κυριεύεσθε λίγο ἀπὸ ἔρωτα πρὸς αὐτήν, καὶ ὅταν σᾶς φανεῖ ὅτι εἶναι μεγάλη, νὰ συλλογίζεσθε ὅτι ὅλα αὐτὰ τὰ ἀπέκτησαν ἄνθρωποι τολμηροὶ ποὺ εἶχαν συναίσθηση τοῦ καθήκοντός τους, καὶ κατὰ τὴν ὥρα τῆς μάχης εἶχαν πάντοτε μπροστὰ στὰ μάτια τοὺς τὸν φόβο τοῦ ντροπιάσματος, ὅσες φορὲς δὲ ἀποτύγχαναν σὲ κάποια τοὺς προσπάθεια, δὲν νόμιζαν ὅτι γιὰ τὸν λόγο αὐτὸ ἔπρεπε νὰ στερήσουν καὶ τὴν πόλη ἀπὸ τὶς ὑπηρεσίες τους, ἀλλὰ συνεισέφεραν ὑπὲρ αὐτῆς τὴν ὡραιότερη συνεισφορά. Γιατὶ ἐνῶ ὅλοι μαζὶ ἀπὸ κοινοῦ πρόσφεραν στὴν ὑπηρεσία τῆς πατρίδας τὰ σώματά τους, ἀπελάμβαναν ἀτομικὰ κάθε ἕνας, σὰν ἀνταμοιβὴ τρόπον τινά, τὸν ἔπαινο, ὁ ὁποῖος δὲν γερνάει ποτέ, καὶ τὸν πιὸ ἐπίσημο τάφο, ποὺ εἶναι δυνατὸν νὰ ἀποκτήσει ἄνθρωπος, δὲν ἐννοῶ δὲ τὸν τάφο, στὸν ὁποῖο ἔχουν ἐναποτεθεῖ τὰ λείψανά τους, ἀλλὰ μᾶλλον τὸν τάφο, στὸν ὁποῖο ἀπομένει μετὰ θάνατον ἡ δόξα τους καὶ μνημονεύεται αἰωνίως σὲ κάθε παρουσιαζόμενη κάθε φορὰ εὐκαιρία εἴτε λόγου εἴτε ἔργου. Γιατὶ τῶν ἐπιφανῶν ἀνδρῶν τάφος εἶναι ἡ Γῆ ὁλόκληρη, καὶ τὴν ὕπαρξή τους δὲν τὴν φανερώνει μόνο ἡ ἐπιγραφὴ μιᾶς στήλης σὲ κάποιο μέρος τῆς πατρίδας τους, ἀλλὰ καὶ στὰ ξένα μέρη εἶναι ἐγκατεστημένη μία ἄγραφη ἀνάμνηση αὐτῶν σκαλισμένη ὄχι σὲ κάποιο ἔργο τέχνης ἀλλὰ μᾶλλον στὶς καρδιὲς ἑνὸς ἑκάστου τῶν ἀνθρώπων. Αὐτοὺς λοιπόν, ἐσεῖς τώρα νὰ τοὺς μιμηθεῖτε, καὶ μὲ τὴ σκέψη ὅτι εὐδαιμονία εἶναι ἡ ἐλευθερία, ἐλευθερία δὲ ἡ τόλμη, μὴν τρομοκρατεῖσθε ἀπὸ τοὺς κινδύνους τοῦ πολέμου. Γιατὶ δὲν θὰ ἦταν δικαιότερο νὰ ἀψηφοῦν τὴν ζωὴ τοὺς οἱ δυστυχοῦντες ἄνθρωποι, οἱ ὁποῖοι δὲν ἐλπίζουν νὰ ἀπολαύσουν κανέναν καλό, ἀλλὰ οἱ εὐτυχισμένοι, οἱ ὁποῖοι κατὰ τὴν διάρκεια ἀκόμη τῆς ζωῆς τοὺς διατρέχουν τὸν κίνδυνο νὰ δοῦν τὴν κατάστασή τους νὰ μεταβάλλεται στὴν ἀντίθετη, δηλαδὴ τὴν δυστυχία, καὶ γιὰ τοὺς ὁποίους θὰ ἦταν πολὺ σημαντικὴ ἡ διαφορά, ἂν ὑποτεθεῖ ὅτι πάθαιναν κανένα ἀτύχημα. Γιατὶ προξενεῖ μεγαλύτερο πόνο, σὲ ἕναν βέβαια ποὺ ἔχει κάποια ὑψηλοφροσύνη, ἡ ἐξαθλίωση ποὺ συνοδεύεται ἀπὸ ἐκφυλισμό, παρὰ ὁ θάνατος ποὺ τοῦ ἔρχεται ξαφνικά, χωρὶς κἂν νὰ γίνει αἰσθητός, ἐπάνω στὴν ἀκμὴ τῆς σωματικῆς του δύναμης καὶ ἐπάνω στὶς ἐλπίδες ποὺ τρέφει καὶ ὁ κάθε θνητός.

Γι᾿ αὐτὸν λοιπὸν τὸν λόγο καὶ σᾶς τοὺς γονεῖς τῶν ἡρώων αὐτῶν, ὅσοι εἶσθε παρόντες, δὲν σᾶς κλαίω τὴν στιγμὴ αὐτή, ἀλλὰ μᾶλλον θὰ προσπαθήσω νὰ σᾶς παρηγορήσω. Γιατί, ὅπως ὅλοι, γνωρίζουν καὶ αὐτοὶ ὅτι μεγάλωσαν μέσα σὲ ποικίλες ἐναλλαγὲς τῆς τύχης, καὶ ὅτι εὐτυχισμένοι μπορεῖ νὰ θεωροῦνται μόνο ἐκεῖνοι, στοὺς ὁποίους ἔλαχε ἡ μεγίστη τιμή, εἴτε ἕνας ἔντιμος θάνατος εἶναι αὐτή, ὅπως αὐτῶν ἐδῶ, εἴτε μία ἔντιμη λύπη, ὅπως ἡ δική σας, καὶ ἐκεῖνοι, τῶν ὁποίων οἱ ἡμέρες τῆς ζωῆς τοὺς κανονίστηκαν κατὰ τέτοιον τρόπο, ὥστε τὸ τέρμα τῆς εὐτυχίας τους νὰ συμπέσει μὲ τὸ τέρμα τῆς ζωῆς τους. Γνωρίζω βέβαια ὅτι εἶναι δύσκολο νὰ σᾶς πείσω γι᾿ αὐτά, μιὰ τέτοια στιγμὴ κατὰ τὴν ὁποία ἡ εὐτυχία τῶν ἄλλων θὰ σᾶς κάνει νὰ θυμηθεῖτε πολλὲς φορὲς τὴν εὐτυχία, ποὺ κάποτε αἰσθανθήκατε καὶ σεῖς. Καὶ λύπη αἰσθάνεται κανεὶς ὄχι γιὰ τὴν ἔλλειψη τῶν ἀγαθῶν ποὺ δὲν δοκίμασε ποτὲ στὴν ζωή του, ἀλλὰ γιὰ τὴν στέρηση ἐκείνων, τὰ ὁποῖα πρὶν τοῦ ἀφαιρεθοῦν ἀποτέλεσαν μέρος τῆς ζωῆς του. Ὅσοι δὲ ἀπὸ ἐσᾶς εἶσθε σὲ ἡλικία ποὺ ἐπιτρέπει τὴν τεκνοποιία, πρέπει νὰ ὑποφέρετε τὸν πόνο σας μὲ περισσότερη ὑπομονή, γιατὶ ἐλπίζετε νὰ ἀποκτήσετε καὶ ἄλλα παιδιά. Γιατὶ ὄχι μόνο γιὰ τὸν καθένα σας ἰδιαίτερα ἐκεῖνα ποὺ θὰ γεννηθοῦν θὰ σᾶς κάνουν νὰ λησμονήσετε σιγὰ σιγὰ αὐτὰ ποὺ χάσατε στὸν πόλεμο, ἀλλὰ καὶ γιὰ τὴν πόλη τὸ κέρδος θὰ εἶναι διπλό, γιατὶ μὲ αὐτὸν τὸν τρόπο, ἀφ᾿ ἑνὸς ἀποφεύγεται ἡ ἀπειλούμενη ἐρήμωση ἀπὸ τὴν ἐλάττωση τοῦ πληθυσμοῦ, καὶ ἀφ᾿ ἑτέρου ἐνισχύεται ἡ ἀσφάλειά της. Γιατὶ τίποτε τὸ σωστὸ καὶ δίκαιο δὲν εἶναι σὲ θέση νὰ σκεφθοῦν καὶ νὰ συμβουλεύσουν τὴν πόλη ὅσοι δὲν ἔχουν παιδιὰ νὰ τὰ ἐκθέσουν στὸν κίνδυνο ποὺ ἐκτίθενται τὰ παιδιὰ ὅλων τῶν ἄλλων. Ὅσοι δὲ πάλι ἔχετε προσπεράσει τὸ ὅριο αὐτὸ τῆς ἡλικίας, πρέπει νὰ θεωρεῖτε κέρδος τὸ ὅτι περάσατε τὸ μεγαλύτερο μέρος τῆς ζωῆς σας εὐτυχισμένοι, ἡ δὲ περίοδος τῆς λυπημένης ζωῆς σας θὰ εἶναι σύντομη, καὶ νὰ ἀνακουφίζεσθε ἀπὸ τὴν δόξα αὐτῶν ἐδῶ τῶν ἡρωϊκῶς πεσόντων παιδιῶν σας. Γιατὶ τὸ μόνο πράγμα ποὺ δὲν γερνάει ποτὲ εἶναι ἡ φιλοδοξία, καὶ ἐκεῖνο ποὺ εὐχαριστεῖ τὸν ἄνθρωπο στὴν γεροντική του ἡλικία, ὅταν εἶναι ἄχρηστος πιά, δὲν εἶναι τὸ κέρδος, ὅπως ἰσχυρίζονται μερικοί, ἀλλὰ ἡ ἀπόλαυση τιμῶν.

Ὡς πρὸς σᾶς δὲ ἐξ ἄλλου, τοὺς γιοὺς καὶ ἀδελφούς τους, ὅσοι εἶσθε παρόντες, βλέπω ὅτι ἡ προσπάθεια, τὴν ὁποία θὰ πρέπει νὰ καταβάλλετε, γιὰ νὰ τοὺς μιμεῖσθε, εἶναι τρομακτικὰ δύσκολη. Γιατὶ ὅλοι συνηθίζουν νὰ ἐπαινοῦν ἐκεῖνον ποὺ δὲν ὑπάρχει πλέον, ὁσοδήποτε δὲ ὑπέροχη καὶ ἂν ὑποτεθεῖ ὅτι εἶναι ἡ ἀρετή σας, μόλις καὶ μετὰ βίας θὰ θεωρούσατε ὅτι εἶσθε, ὄχι ὅμοιοι, ἀλλὰ κατὰ τί κατώτεροι. Γιατὶ καὶ μεταξὺ τῶν ζώντων ὑπάρχει φθόνος ἀμοιβαῖος ἐκ μέρους τῶν ἑκάστοτε ἀντιζήλων, ὅποιος δὲ πεθαίνει καὶ δὲν εἶναι ἐμπόδιο σὲ κανέναν τιμᾶται μὲ μία εὔνοια ἀπαλλαγμένη ἀπὸ κάθε ἀντίδραση. Ἂν δὲ πρέπει νὰ κάνω λόγο καὶ γιὰ τὴν γυναικεία ἀρετή, σχετικὰ μὲ αὐτὲς ποὺ θὰ ζοῦν ὡς ἑξῆς σὰν χῆρες, θὰ συμπεριλάβω ὅλα ὅσα ἔχω νὰ πῶ σὲ μία σύντομη παραίνεση: θὰ εἶναι μεγάλη ἡ δόξα σας, ἂν δὲν δειχθεῖτε κατώτεροι τοῦ φυσικοῦ σας χαρακτήρα, καὶ μάλιστα ἂν γιὰ τὴν κάθε μιά σας γίνεται ὅσο τὸ δυνατὸν λιγότερος λόγος μεταξὺ τῶν ἀνδρῶν, εἴτε πρὸς ἔπαινον εἴτε πρὸς κατηγορία (εἴτε γιὰ καλὸ εἴτε γιὰ κακό).

Ἐκφώνησα λοιπὸν κι ἐγώ, σύμφωνα μὲ τὴν ἐπιταγὴ τοῦ νόμου, τὸν ἐπιτάφιο, καὶ εἶπα ὅ,τι εἶχα νὰ πῶ κατάλληλο γιὰ τὴν περίσταση, καὶ μὲ ἔργα δὲ αὐτοί, τοὺς ὁποίους θάπτουμε, ἐν μέρει μὲν ἔχουν τιμηθεῖ τώρα ἀμέσως, ἐν μέρει δὲ θὰ τιμῶνται στὸ μέλλον, γιατὶ ἡ πόλη θὰ ἀνατρέφει τὰ παιδιὰ τοὺς δημοσία δαπάνη μέχρι ποὺ νὰ γίνουν ἔφηβοι, ἀπονέμουσα ἔτσι καὶ σὲ αὐτοὺς ἐδῶ καὶ στοὺς ἐπιζῶντες χρήσιμη ἀμοιβή, ἀντὶ στεφάνου τρόπον τινά, γιὰ αὐτοὺς τοὺς ἀγῶνες τοὺς ὑπὲρ τῆς πατρίδας. Γιατὶ ὅπου τὰ βραβεῖα τῆς ἀρετῆς εἶναι τὰ πιὸ μεγάλα, ἐκεῖ συγκαταλέγονται μεταξὺ τῶν πολιτῶν καὶ οἱ πιὸ ἐνάρετοι ἄνδρες. Καὶ τώρα νὰ χορτάσει ὁ καθένας θρηνώντας τὸν δικό του καὶ ἔπειτα νὰ ἀποχωρήσει».


ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ  ΤΟ  ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ :

[35] Οἱ μὲν πολλοὶ τῶν ἐνθάδε ἤδη εἰρηκότων ἐπαινοῦσι τὸν προσθέντα τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε, ὡς καλὸν ἐπὶ τοῖς ἐκ τῶν πολέμων θαπτομένοις ἀγορεύεσθαι αὐτόν. ἐμοὶ δὲ ἀρκοῦν ἂν ἐδόκει εἶναι ἀνδρῶν ἀγαθῶν ἔργῳ γενομένων ἔργῳ καὶ δηλοῦσθαι τὰς τιμάς, οἷα καὶ νῦν περὶ τὸν τάφον τόνδε δημοσίᾳ παρασκευασθέντα ὁρᾶτε, καὶ μὴ ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κινδυνεύεσθαι εὖ τε καὶ χεῖρον εἰπόντι πιστευθῆναι. χαλεπὸν γὰρ τὸ μετρίως εἰπεῖν ἐν ᾧ μόλις καὶ ἡ δόκησις τῆς ἀληθείας βεβαιοῦται. ὅ τε γὰρ ξυνειδὼς καὶ εὔνους ἀκροατὴς τάχ᾿ ἄν τι ἐνδεεστέρως πρὸς ἃ βούλεταί τε καὶ ἐπίσταται νομίσειε δηλοῦσθαι, ὅ τε ἄπειρος ἔστιν ἃ καὶ πλεονάζεσθαι, διὰ φθόνον, εἴ τι ὑπὲρ τὴν αὑτοῦ φύσιν ἀκούοι. μέχρι γὰρ τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοί εἰσι περὶ ἑτέρων λεγόμενοι, ἐς ὅσον ἂν καὶ αὐτὸς ἕκαστος οἴηται ἱκανὸς εἶναι δρᾶσαί τι ὧν ἤκουσεν· τῷ δὲ ὑπερβάλλοντι αὐτῶν φθονοῦντες ἤδη καὶ ἀπιστοῦσιν. ἐπειδὴ δὲ τοῖς πάλαι οὕτως ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν, χρὴ καὶ ἐμὲ ἑπόμενον τῷ νόμῳ πειρᾶσθαι ὑμῶν τῆς ἑκάστου βουλήσεώς τε καὶ δόξης τυχεῖν ὡς ἐπὶ πλεῖστον.

[36] Ἄρξομαι δὲ ἀπὸ τῶν προγόνων πρῶτον· δίκαιον γὰρ αὐτοῖς καὶ πρέπον δὲ ἅμα ἐν τῷ τοιῷδε τὴν τιμὴν ταύτην τῆς μνήμης δίδοσθαι. τὴν γὰρ χώραν οἱ αὐτοὶ αἰεὶ οἰκοῦντες διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων μέχρι τοῦδε ἐλευθέραν δι᾿ ἀρετὴν παρέδοσαν. καὶ ἐκεῖνοί τε ἄξιοι ἐπαίνου καὶ ἔτι μᾶλλον οἱ πατέρες ἡμῶν· κτησάμενοι γὰρ πρὸς οἷς ἐδέξαντο ὅσην ἔχομεν ἀρχὴν οὐκ ἀπόνως ἡμῖν τοῖς νῦν προσκατέλιπον. τὰ δὲ πλείω αὐτῆς αὐτοὶ ἡμεῖς οἵδε οἱ νῦν ἔτι ὄντες μάλιστα ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ ἡλικίᾳ ἐπηυξήσαμεν καὶ τὴν πόλιν τοῖς πᾶσι παρεσκευάσαμεν καὶ ἐς πόλεμον καὶ ἐς εἰρήνην αὐταρκεστάτην. ὧν ἐγὼ τὰ μὲν κατὰ πολέμους ἔργα, οἷς ἕκαστα ἐκτήθη, ἢ εἴ τι αὐτοὶ ἢ οἱ πατέρες ἡμῶν βάρβαρον ἢ Ἕλληνα πολέμιον ἐπιόντα προθύμως ἠμυνάμεθα, μακρηγορεῖν ἐν εἰδόσιν οὐ βουλόμενος ἐάσω· ἀπὸ δὲ οἵας τε ἐπιτηδεύσεως ἤλθομεν ἐπ᾿ αὐτὰ καὶ μεθ᾿ οἵας πολιτείας καὶ τρόπων ἐξ οἵων μεγάλα ἐγένετο, ταῦτα δηλώσας πρῶτον εἶμι καὶ ἐπὶ τὸν τῶνδε ἔπαινον, νομίζων ἐπί τε τῷ παρόντι οὐκ ἂν ἀπρεπῆ λεχθῆναι αὐτὰ καὶ τὸν πάντα ὅμιλον καὶ ἀστῶν καὶ ξένων ξύμφορον εἶναι ἐπακοῦσαι αὐτῶν.

[37] Ξρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους, παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ μιμούμενοι ἑτέρους. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ᾿ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέκληται· μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα πᾶσι τὸ ἴσον, κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν, ὡς ἕκαστος ἔν τῳ εὐδοκιμεῖ, οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ᾿ ἀρετῆς προτιμᾶται, οὐδ᾿ αὖ κατὰ πενίαν, ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν, ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται. ἐλευθέρως δὲ τά τε πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύομεν καὶ ἐς τὴν πρὸς ἀλλήλους τῶν καθ᾿ ἡμέραν ἐπιτηδευμάτων ὑποψίαν, οὐ δι᾿ ὀργῆς τὸν πέλας, εἰ καθ᾿ ἡδονήν τι δρᾷ, ἔχοντες, οὐδὲ ἀζημίους μέν, λυπηρὰς δὲ τῇ ὄψει ἀχθηδόνας προστιθέμενοι. ἀνεπαχθῶς δὲ τὰ ἴδια προσομιλοῦντες τὰ δημόσια διὰ δέος μάλιστα οὐ παρανομοῦμεν, τῶν τε αἰεὶ ἐν ἀρχῇ ὄντων ἀκροάσει καὶ τῶν νόμων, καὶ μάλιστα αὐτῶν ὅσοι τε ἐπ᾿ ὠφελίᾳ τῶν ἀδικουμένων κεῖνται καὶ ὅσοι ἄγραφοι ὄντες αἰσχύνην ὁμολογουμένην φέρουσιν.

[38] Καὶ μὴν καὶ τῶν πόνων πλείστας ἀναπαύλας τῇ γνώμῃ ἐπορισάμεθα, ἀγῶσι μέν γε καὶ θυσίαις διετησίοις νομίζοντες, ἰδίαις δὲ κατασκευαῖς εὐπρεπέσιν, ὧν καθ᾿ ἡμέραν ἡ τέρψις τὸ λυπηρὸν ἐκπλήσσει. ἐπεσέρχεται δὲ διὰ μέγεθος τῆς πόλεως ἐκ πάσης γῆς τὰ πάντα, καὶ ξυμβαίνει ἡμῖν μηδὲν οἰκειοτέρᾳ τῇ ἀπολαύσει τὰ αὐτοῦ ἀγαθὰ γιγνόμενα καρποῦσθαι ἢ καὶ τὰ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων.

[39] Διαφέρομεν δὲ καὶ ταῖς τῶν πολεμικῶν μελέταις τῶν ἐναντίων τοῖσδε. τήν τε γὰρ πόλιν κοινὴν παρέχομεν, καὶ οὐκ ἔστιν ὅτε ξενηλασίαις ἀπείργομέν τινα ἢ μαθήματος ἢ θεάματος, ὃ μὴ κρυφθὲν ἄν τις τῶν πολεμίων ἰδὼν ὠφεληθείη, πιστεύοντες οὐ ταῖς παρασκευαῖς τὸ πλέον καὶ ἀπάταις ἢ τῷ ἀφ᾿ ἡμῶν αὐτῶν ἐς τὰ ἔργα εὐψύχῳ· καὶ ἐν ταῖς παιδείαις οἱ μὲν ἐπιπόνῳ ἀσκήσει εὐθὺς νέοι ὄντες τὸ ἀνδρεῖον μετέρχονται, ἡμεῖς δὲ ἀνειμένως διαιτώμενοι οὐδὲν ἧσσον ἐπὶ τοὺς ἰσοπαλεῖς κινδύνους χωροῦμεν. τεκμήριον δέ· οὔτε γὰρ Λακεδαιμόνιοι καθ᾿ ἑαυτούς, μεθ᾿ ἁπάντων δὲ ἐς τὴν γῆν ἡμῶν στρατεύουσι, τήν τε τῶν πέλας αὐτοὶ ἐπελθόντες οὐ χαλεπῶς ἐν τῇ ἀλλοτρίᾳ τοὺς περὶ τῶν οἰκείων ἀμυνομένους μαχόμενοι τὰ πλείω κρατοῦμεν. ἁθρόᾳ τε τῇ δυνάμει ἡμῶν οὐδείς πω πολέμιος ἐνέτυχε διὰ τὴν τοῦ ναυτικοῦ τε ἅμα ἐπιμέλειαν καὶ τὴν ἐν τῇ γῇ ἐπὶ πολλὰ ἡμῶν αὐτῶν ἐπίπεμψιν· ἢν δέ που μορίῳ τινὶ προσμείξωσι, κρατήσαντές τέ τινας ἡμῶν πάντας αὐχοῦσιν ἀπεῶσθαι καὶ νικηθέντες ὑφ᾿ ἁπάντων ἡσσῆσθαι. καίτοι εἰ ῥᾳθυμίᾳ μᾶλλον ἢ πόνων μελέτῃ καὶ μὴ μετὰ νόμων τὸ πλέον ἢ τρόπων ἀνδρείας ἐθέλομεν κινδυνεύειν, περιγίγνεται ἡμῖν τοῖς τε μέλλουσιν ἀλγεινοῖς μὴ προκάμνειν, καὶ ἐς αὐτὰ ἐλθοῦσι μὴ ἀτολμοτέρους τῶν αἰεὶ μοχθούντων φαίνεσθαι, καὶ ἔν τε τούτοις τὴν πόλιν ἀξίαν εἶναι θαυμάζεσθαι καὶ ἔτι ἐν ἄλλοις.

[40] Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ᾿ εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας· πλούτῳ τε ἔργου μᾶλλον καιρῷ ἢ λόγου κόμπῳ χρώμεθα, καὶ τὸ πένεσθαι οὐχ ὁμολογεῖν τινὶ αἰσχρόν, ἀλλὰ μὴ διαφεύγειν ἔργῳ αἴσχιον. ἔνι τε τοῖς αὐτοῖς οἰκείων ἅμα καὶ πολιτικῶν ἐπιμέλεια, καὶ ἑτέροις πρὸς ἔργα τετραμμένοις τὰ πολιτικὰ μὴ ἐνδεῶς γνῶναι· μόνοι γὰρ τόν τε μηδὲν τῶνδε μετέχοντα οὐκ ἀπράγμονα, ἀλλ᾿ ἀχρεῖον νομίζομεν, καὶ οἱ αὐτοὶ ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα, οὐ τοὺς λόγους τοῖς ἔργοις βλάβην ἡγούμενοι, ἀλλὰ μὴ προδιδαχθῆναι μᾶλλον λόγῳ πρότερον ἢ ἐπὶ ἃ δεῖ ἔργῳ ἐλθεῖν. διαφερόντως γὰρ δὴ καὶ τόδε ἔχομεν ὥστε τολμᾶν τε οἱ αὐτοὶ μάλιστα καὶ περὶ ὧν ἐπιχειρήσομεν ἐκλογίζεσθαι· ὃ τοῖς ἄλλοις ἀμαθία μὲν θράσος, λογισμὸς δὲ ὄκνον φέρει. κράτιστοι δ᾿ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων. καὶ τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς· οὐ γὰρ πάσχοντες εὖ, ἀλλὰ δρῶντες κτώμεθα τοὺς φίλους. βεβαιότερος δὲ ὁ δράσας τὴν χάριν ὥστε ὀφειλομένην δι᾿ εὐνοίας ᾧ δέδωκε σῴζειν· ὁ δὲ ἀντοφείλων ἀμβλύτερος, εἰδὼς οὐκ ἐς χάριν, ἀλλ᾿ ἐς ὀφείλημα τὴν ἀρετὴν ἀποδώσων. καὶ μόνοι οὐ τοῦ ξυμφέροντος μᾶλλον λογισμῷ ἢ τῆς ἐλευθερίας τῷ πιστῷ ἀδεῶς τινὰ ὠφελοῦμεν.

[41] Ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι καὶ καθ᾿ ἕκαστον δοκεῖν ἄν μοι τὸν αὐτὸν ἄνδρα παρ᾿ ἡμῶν ἐπὶ πλεῖστ᾿ ἂν εἴδη καὶ μετὰ χαρίτων μάλιστ᾿ ἂν εὐτραπέλως τὸ σῶμα αὔταρκες παρέχεσθαι. καὶ ὡς οὐ λόγων ἐν τῷ παρόντι κόμπος τάδε μᾶλλον ἢ ἔργων ἐστὶν ἀλήθεια, αὐτὴ ἡ δύναμις τῆς πόλεως, ἣν ἀπὸ τῶνδε τῶν τρόπων ἐκτησάμεθα, σημαίνει. μόνη γὰρ τῶν νῦν ἀκοῆς κρείσσων ἐς πεῖραν ἔρχεται, καὶ μόνη οὔτε τῷ πολεμίῳ ἐπελθόντι ἀγανάκτησιν ἔχει ὑφ᾿ οἵων κακοπαθεῖ οὔτε τῷ ὑπηκόῳ κατάμεμψιν ὡς οὐχ ὑπ᾿ ἀξίων ἄρχεται. μετὰ μεγάλων δὲ σημείων καὶ οὐ δή τοι ἀμάρτυρόν γε τὴν δύναμιν παρασχόμενοι τοῖς τε νῦν καὶ τοῖς ἔπειτα θαυμασθησόμεθα, καὶ οὐδὲν προσδεόμενοι οὔτε Ὁμήρου ἐπαινέτου οὔτε ὅστις ἔπεσι μὲν τὸ αὐτίκα τέρψει, τῶν δ᾿ ἔργων τὴν ὑπόνοιαν ἡ ἀλήθεια βλάψει, ἀλλὰ πᾶσαν μὲν θάλασσαν καὶ γῆν ἐσβατὸν τῇ ἡμετέρᾳ τόλμῃ καταναγκάσαντες γενέσθαι, πανταχοῦ δὲ μνημεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀΐδια ξυγκατοικίσαντες. περὶ τοιαύτης οὖν πόλεως οἵδε τε γενναίως δικαιοῦντες μὴ ἀφαιρεθῆναι αὐτὴν μαχόμενοι ἐτελεύτησαν, καὶ τῶν λειπομένων πάντα τινὰ εἰκὸς ἐθέλειν ὑπὲρ αὐτῆς κάμνειν.

[42] Δι᾿ ὃ δὴ καὶ ἐμήκυνα τὰ περὶ τῆς πόλεως, διδασκαλίαν τε ποιούμενος μὴ περὶ ἴσου ἡμῖν εἶναι τὸν ἀγῶνα καὶ οἷς τῶνδε μηδὲν ὑπάρχει ὁμοίως, καὶ τὴν εὐλογίαν ἅμα ἐφ᾿ οἷς νῦν λέγω φανερὰν σημείοις καθιστάς. καὶ εἴρηται αὐτῆς τὰ μέγιστα· ἃ γὰρ τὴν πόλιν ὕμνησα, αἱ τῶνδε καὶ τῶν τοιῶνδε ἀρεταὶ ἐκόσμησαν, καὶ οὐκ ἂν πολλοῖς τῶν Ἑλλήνων ἰσόρροπος ὥσπερ τῶνδε ὁ λόγος τῶν ἔργων φανείη. δοκεῖ δέ μοι δηλοῦν ἀνδρὸς ἀρετὴν πρώτη τε μηνύουσα καὶ τελευταία βεβαιοῦσα ἡ νῦν τῶνδε καταστροφή. καὶ γὰρ τοῖς τἆλλα χείροσι δίκαιον τὴν ἐς τοὺς πολέμους ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀνδραγαθίαν προτίθεσθαι· ἀγαθῷ γὰρ κακὸν ἀφανίσαντες κοινῶς μᾶλλον ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν. τῶνδε δὲ οὔτε πλούτου τις τὴν ἔτι ἀπόλαυσιν προτιμήσας ἐμαλακίσθη οὔτε πενίας ἐλπίδι, ὡς κἂν ἔτι διαφυγὼν αὐτὴν πλουτήσειεν, ἀναβολὴν τοῦ δεινοῦ ἐποιήσατο· τὴν δὲ τῶν ἐναντίων τιμωρίαν ποθεινοτέραν αὐτῶν λαβόντες καὶ κινδύνων ἅμα τόνδε κάλλιστον νομίσαντες ἐβουλήθησαν μετ᾿ αὐτοῦ τοὺς μὲν τιμωρεῖσθαι, τῶν δὲ ἐφίεσθαι, ἐλπίδι μὲν τὸ ἀφανὲς τοῦ κατορθώσειν ἐπιτρέψαντες, ἔργῳ δὲ περὶ τοῦ ἤδη ὁρωμένου σφίσιν αὐτοῖς ἀξιοῦντες πεποιθέναι, καὶ ἐν αὐτῷ τῷ ἀμύνεσθαι καὶ παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἢ [τὸ] ἐνδόντες σῴζεσθαι, τὸ μὲν αἰσχρὸν τοῦ λόγου ἔφυγον, τὸ δ᾿ ἔργον τῷ σώματι ὑπέμειναν καὶ δι᾿ ἐλαχίστου καιροῦ τύχης ἅμα ἀκμῇ τῆς δόξης μᾶλλον ἢ τοῦ δέους ἀπηλλάγησαν.

[43] Καὶ οἵδε μὲν προσηκόντως τῇ πόλει τοιοίδε ἐγένοντο· τοὺς δὲ λοιποὺς χρὴ ἀσφαλεστέραν μὲν εὔχεσθαι, ἀτολμοτέραν δὲ μηδὲν ἀξιοῦν τὴν ἐς τοὺς πολεμίους διάνοιαν ἔχειν, σκοποῦντας μὴ λόγῳ μόνῳ τὴν ὠφελίαν, ἣν ἄν τις πρὸς οὐδὲν χεῖρον αὐτοὺς ὑμᾶς εἰδότας μηκύνοι, λέγων ὅσα ἐν τῷ τοὺς πολεμίους ἀμύνεσθαι ἀγαθὰ ἔνεστιν, ἀλλὰ μᾶλλον τὴν τῆς πόλεως δύναμιν καθ᾿ ἡμέραν ἔργῳ θεωμένους καὶ ἐραστὰς γιγνομένους αὐτῆς, καὶ ὅταν ὑμῖν μεγάλη δόξῃ εἶναι, ἐνθυμουμένους ὅτι τολμῶντες καὶ γιγνώσκοντες τὰ δέοντα καὶ ἐν τοῖς ἔργοις αἰσχυνόμενοι ἄνδρες αὐτὰ ἐκτήσαντο, καὶ ὁπότε καὶ πείρᾳ του σφαλεῖεν, οὐκ οὖν καὶ τὴν πόλιν γε τῆς σφετέρας ἀρετῆς ἀξιοῦντες στερίσκειν, κάλλιστον δὲ ἔρανον αὐτῇ προϊέμενοι. κοινῇ γὰρ τὰ σώματα διδόντες ἰδίᾳ τὸν ἀγήρων ἔπαινον ἐλάμβανον καὶ τὸν τάφον ἐπισημότατον, οὐκ ἐν ᾧ κεῖνται μᾶλλον, ἀλλ᾿ ἐν ᾧ ἡ δόξα αὐτῶν παρὰ τῷ ἐντυχόντι αἰεὶ καὶ λόγου καὶ ἔργου καιρῷ αἰείμνηστος καταλείπεται. ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος, καὶ οὐ στηλῶν μόνον ἐν τῇ οἰκείᾳ σημαίνει ἐπιγραφή, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ μὴ προσηκούσῃ ἄγραφος μνήμη παρ᾿ ἑκάστῳ τῆς γνώμης μᾶλλον ἢ τοῦ ἔργου ἐνδιαιτᾶται. οὓς νῦν ὑμεῖς ζηλώσαντες καὶ τὸ εὔδαιμον τὸ ἐλεύθερον, τὸ δ᾿ ἐλεύθερον τὸ εὔψυχον κρίναντες μὴ περιορᾶσθε τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους. οὐ γὰρ οἱ κακοπραγοῦντες δικαιότερον ἀφειδοῖεν ἂν τοῦ βίου, οἷς ἐλπὶς οὐκ ἔστιν ἀγαθοῦ, ἀλλ᾿ οἷς ἡ ἐναντία μεταβολὴ ἐν τῷ ζῆν ἔτι κινδυνεύεται καὶ ἐν οἷς μάλιστα μεγάλα τὰ διαφέροντα, ἤν τι πταίσωσιν. ἀλγεινοτέρα γὰρ ἀνδρί γε φρόνημα ἔχοντι ἡ μετὰ τοῦ [ἐν τῷ] μαλακισθῆναι κάκωσις ἢ ὁ μετὰ ῥώμης καὶ κοινῆς ἐλπίδος ἅμα γιγνόμενος ἀναίσθητος θάνατος.

[44] Δι᾿ ὅπερ καὶ τοὺς τῶνδε νῦν τοκέας, ὅσοι πάρεστε, οὐκ ὀλοφύρομαι μᾶλλον ἢ παραμυθήσομαι. ἐν πολυτρόποις γὰρ ξυμφοραῖς ἐπίστανται τραφέντες· τὸ δ᾿ εὐτυχές, ὃ ἂν τῆς εὐπρεπεστάτης λάχωσιν, ὥσπερ οἵδε μὲν νῦν, τελευτῆς, ὑμεῖς δὲ λύπης, καὶ οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος ὁμοίως καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη. χαλεπὸν μὲν οὖν οἶδα πείθειν ὄν, ὧν καὶ πολλάκις ἕξετε ὑπομνήματα ἐν ἄλλων εὐτυχίαις, αἷς ποτὲ καὶ αὐτοὶ ἠγάλλεσθε· καὶ λύπη οὐχ ὧν ἄν τις μὴ πειρασάμενος ἀγαθῶν στερίσκηται, ἀλλ᾿ οὗ ἂν ἐθὰς γενόμενος ἀφαιρεθῇ. καρτερεῖν δὲ χρὴ καὶ ἄλλων παίδων ἐλπίδι, οἷς ἔτι ἡλικία τέκνωσιν ποιεῖσθαι· ἰδίᾳ τε γὰρ τῶν οὐκ ὄντων λήθη οἱ ἐπιγιγνόμενοί τισιν ἔσονται, καὶ τῇ πόλει διχόθεν, ἔκ τε τοῦ μὴ ἐρημοῦσθαι καὶ ἀσφαλείᾳ, ξυνοίσει· οὐ γὰρ οἷόν τε ἴσον τι ἢ δίκαιον βουλεύεσθαι ὃ ἂν μὴ καὶ παῖδας ἐκ τοῦ ὁμοίου παραβαλλόμενοι κινδυνεύωσιν. ὅσοι δ᾿ αὖ παρηβήκατε, τόν τε πλέονα κέρδος ὃν ηὐτυχεῖτε βίον ἡγεῖσθε καὶ τόνδε βραχὺν ἔσεσθαι, καὶ τῇ τῶνδε εὐκλείᾳ κουφίζεσθε. τὸ γὰρ φιλότιμον ἀγήρων μόνον, καὶ οὐκ ἐν τῷ ἀχρείῳ τῆς ἡλικίας τὸ κερδαίνειν, ὥσπερ τινές φασι, μᾶλλον τέρπει, ἀλλὰ τὸ τιμᾶσθαι.

[45] παισὶ δ᾿ αὖ ὅσοι τῶνδε πάρεστε ἢ ἀδελφοῖς ὁρῶ μέγαν τὸν ἀγῶνα (τὸν γὰρ οὐκ ὄντα ἅπας εἴωθεν ἐπαινεῖν), καὶ μόλις ἂν καθ᾿ ὑπερβολὴν ἀρετῆς οὐχ ὁμοῖοι, ἀλλ᾿ ὀλίγῳ χείρους κριθεῖτε. φθόνος γὰρ τοῖς ζῶσι πρὸς τὸ ἀντίπαλον, τὸ δὲ μὴ ἐμποδὼν ἀνανταγωνίστῳ εὐνοίᾳ τετίμηται. εἰ δέ με δεῖ καὶ γυναικείας τι ἀρετῆς, ὅσαι νῦν ἐν χηρείᾳ ἔσονται, μνησθῆναι, βραχείᾳ παραινέσει ἅπαν σημανῶ. τῆς τε γὰρ ὑπαρχούσης φύσεως μὴ χείροσι γενέσθαι ὑμῖν μεγάλη ἡ δόξα καὶ ἧς ἂν ἐπ᾿ ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ.

[46] Εἴρηται καὶ ἐμοὶ λόγῳ κατὰ τὸν νόμον ὅσα εἶχον πρόσφορα, καὶ ἔργῳ οἱ θαπτόμενοι τὰ μὲν ἤδη κεκόσμηνται, τὰ δὲ αὐτῶν τοὺς παῖδας τὸ ἀπὸ τοῦδε δημοσίᾳ ἡ πόλις μέχρι ἥβης θρέψει, ὠφέλιμον στέφανον τοῖσδέ τε καὶ τοῖς λειπομένοις τῶν τοιῶνδε ἀγώνων προτιθεῖσα· ἆθλα γὰρ οἷς κεῖται ἀρετῆς μέγιστα, τοῖς δὲ καὶ ἄνδρες ἄριστοι πολιτεύουσιν. νῦν δὲ ἀπολοφυράμενοι ὃν προσήκει ἑκάστῳ ἄπιτε.



Σάββατο, Απριλίου 21, 2018

ΤΙ ΣΥΝΕΒΕΙ ΣΤΟΝ ΜΕΣΑΙΩΝΑ ?




Το Βυζάντιο είναι υπόλογο για τον μεσαίωνα όπου λόγω θρησκευτικών δοξασιών δολοφονήθηκαν εκατομμύρια άνθρωποι. Η ονομασία «Βυζαντινή Αυτοκρατορία» δόθηκε από τους ιστορικούς της αναγεννήσεως λόγω του ακραίου θεοκρατικού και καταπιεστικού χαρακτήρα της προς τους λαούς που είχε υπό την κατοχή της.

Το δόγμα του Ιουστινιανού «Μία Αρχή, Μία Θρησκεία, Ένας Νόμος» Ίσχυσε καθ’ όλη την διάρκεια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Πίστευαν ότι κάθε παρέκκλιση από το καθιερωμένο εκάστοτε θρησκευτικό δόγμα ήταν συνάμα και πολιτικό έγκλημα, διότι έθετε σε κίνδυνο την ενότητα και κλόνιζε τα θεμέλια του κράτους. Για τον λόγο αυτόν διώκονταν αμείλικτα όχι μόνο οι θρησκευτικές παρεκκλίσεις αλλά και οι φιλοσοφικές ιδέες, πού κατά την κρίση των ιεραρχών, δεν συμφωνούσαν απόλυτα με την Αγία Γραφή. Ή ανοχή άλλης απόψεως ήταν αδιανόητη.

Έτσι, μετά από μία πλούσια πνευματική παραγωγή κατά την ελληνιστική και ρωμαϊκή περίοδο και τους αιώνες του κλασικισμού, ακολουθεί με την απαγόρευση της ελληνικής παιδείας μία μεγάλη πνευματική οπισθοδρόμηση. Δεν θα προωθηθεί στο Βυζάντιο η επιστημονική γνώση, ούτε θα έχουμε άνθιση της ποιήσεως αλλά ούτε και διατύπωση μιας κάποιας νέας φιλοσοφικής ιδέας. 

Οι Βυζαντινοί «φιλόσοφοι» αναμασούσαν τις Ιδέες του Πλάτωνος και του Αριστοτέλους κυρίως, είτε προς ενασχόληση, είτε για να αποδείξουν ότι οι ιδέες των φιλοσόφων αυτών συμφωνούν με την Αγία Γραφή. Έχουμε όμως κατά την Βυζαντινή περίοδο πλούσια παραγωγή θρησκευτικών έργων.

Οι Έλληνες ειδικώς, πού είχαν τότε τις δικές τους θρησκευτικές απόψεις αλλά πολλές και ποικίλες φιλοσοφικές ιδέες, υπέστησαν φοβερές διώξεις. σφαγιάστηκαν, σύρθηκαν εις την δουλεία, επωλήθησαν εις τα σκλαβοπάζαρα, στερήθηκαν κάθε νομικής υποστηρίξεως, οι περιουσίες τους δημεύτηκαν, οι ναοί, τα σχολεία, τα θέατρα, τα στάδια και τα γυμναστήρια κλείστηκαν. Απαγορεύθηκε στους Έλληνας δασκάλους να διδάσκουν. Σχεδόν όλοι οι αρχαίοι ελληνικοί ναοί και τα καλλιτεχνήματα κατεστράφησαν με μίσος. Τους απαγόρευσαν να ονομάζονται Έλληνες, οι δε κληρικοί τους αφόριζαν από του άμβωνα.

Οι Έλληνες ήσαν οι απόβλητοι της βυζαντινής θεοκρατικής κοινωνίας, όπως οι χειρότεροι των κακούργων. Αμέτρητοι είναι οι Έλληνες, που εξαναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τις εστίες και τις περιουσίες τους και να φύγουν, όσοι δε από αυτούς επέζησαν είτε χάθηκαν είτε ονομάζονται σήμερα Σλάβοι, Βούλγαροι, Ιταλοί, Τούρκοι, Σύριοι, Πέρσες, Άραβες και ό,τι άλλο, ακόμα και Ινδοί! Στο έργο της διώξεως των Ελλήνων και της καταστροφής των έργων του πολιτισμού των ξεχωρίζουν μερικοί αυτοκράτορες και ο χριστιανικός κλήρος των πρωτοβυζαντινών ετών. Παρατηρούμε εδώ ένα όργιο καταστροφής του ωραιότερου πολιτισμού, που δημιούργησε ποτέ ο άνθρωπος,· καταστροφή, που συνιστά το μεγαλύτερο έγκλημα κατά του πολιτισμού αλλά και το σπουδαιότερο ίσως αντικείμενο προς έρευνα για τους ιστορικούς κάθε εποχής.

Ρήμαξαν τα καλλιτεχνήματα των «ειδωλολατρών» Ελλήνων και τα έργα πολιτισμού, κατέσκαψαν, λήστεψαν, σύλησαν, βεβήλωσαν, γκρέμισαν τους αρχαίους ναούς και επάνω στα ερείπια τους έκτισαν χριστιανικούς ναούς. Σε άλλους αρχαίους ελληνικούς ναούς τοποθέτησαν σταυρούς για να «εξαγνισθούν από το αρχαίο ελληνικό μόλυσμα» και αφού τους διασκεύασαν εσωτερικώς, τους μετονόμασαν, και τελούσαν εκεί την θεία λειτουργία. (Ο Παρθενών λ.χ. είχε αφιερωθεί στην Παναγία).

Άλλους ναούς παρέδωσαν για άλλες χρήσεις ο δε αυτοκράτωρ Κωνστάντιος τους αρχαίους ελληνικούς ναούς «πόρνοις ενοικείν έδωκεν». Τους θεούς των Ελλήνων, πού κοσμούσαν τους ναούς, τους μετέφεραν στην Κωνσταντινούπολη-Νέα Ρώμη, για να την καλλωπίσουν. Δεν γνωρίζουμε αν κάποιο από τα αγάλματα αυτών των θεών διεσώθη. Σκοπός όλων αυτών ήταν να αποκοπούν οριστικώς οι Έλληνες από το παρελθόν τους και προ πάντων να παύσουν, επί τέλους, να σκέπτονται. Το ξερίζωμα αυτό της ψυχής των Ελλήνων από τον πολιτισμό τους είναι ένα από τα φοβερότερα εγκλήματα, πού σ’ αυτήν την έκταση δεν θα διαπράξουν αργότερα ούτε και οι Τούρκοι, για άλλους λόγους βεβαίως.

Ό αρχαίος ελληνικός πολιτισμός ετάφη στο Βυζάντιο βάναυσα

Οι Έλληνες διώχθηκαν για να εδραιωθεί εκεί ένα απολυταρχικό θεοκρατικό κράτος, στηριζόμενο στις λόγχες βαρβάρων μισθοφόρων. Έγινε δηλαδή μία αδίστακτη, φοβερή και απάνθρωπη επιχείρηση αφελληνισμού του βυζαντινού κράτους, που κράτησε πολλούς αιώνες. Ακόμη και κατά την 12η εκατονταετηρίδα «στίφη εφίππων μοναχών οπλισμένων δια ροπάλων και τόξων διέτρεχαν την χώρα λαφυραγωγούντες τους αγρούς. βάφτιζαν δια της βίας τους υπολειπομένους έτι ειδωλολάτρες, ισχυρίζονταν ότι εξέβαλλαν δαιμόνια εκ των πασχόντων και παραδίδονταν σε πολλές ατοπίες…» (Μεγάλη Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια Δρανδάκη, τόμος Γ, σελίς 159 στήλη γ).
Το θεοκρατικό απολυταρχικό καθεστώς έσπειρε παντού και με κάθε τρόπο τον φόβο και τον τρόμο για να εξουθένωση την ελεύθερη ελληνική ψυχή, ώστε το άτομο να γίνει ένα άβουλο πλάσμα, να οδηγείται χωρίς αντίσταση στο μαντρί και να εντάσσεται στο ποίμνιο. Εκεί οι ποιμενάρχες θα το κατευθύνουν, θα το ελέγχουν, θα το εξουσιάζουν και τέλος θα το πείσουν ότι γεννήθηκε με αμαρτίες και πρέπει διαρκώς να παρακαλεί τον θεό και να προσκυνά δουλικά και ευλαβικά τους αυτοκράτορες και τους ιεράρχες. Καθώς δε λέγουν, έπρατταν όλα αυτά για την σωτηρία των ανθρώπων.

Γίνεται πλέον φανερό ότι οι όροι: «Ελληνοχριστιανικός Πολιτισμός», «Έλληνοχρίστιανισμός», «Ελληνισμός και Ορθοδοξία» και οποιοσδήποτε άλλοι συναφείς προς αυτούς, αναιρούνται οικτρά από τα Ιστορικά γεγονότα. Όμως καίτοι είναι κενοί περιεχομένου, επαναλαμβάνονται κατά κόρον από θρησκευτικούς κύκλους, γράφονται ακόμη και σε σχολικά βιβλία, για να παραπείσουν προφανώς τον ελληνικό λαό. Και τον έχουν πράγματι παραπείσει, αφού πολλοί ακόμη πιστεύουν ότι οι Βυζαντινοί, που κατέστρεψαν τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό, τον διέσωσαν!

Το έργο της καταστροφής του Ελληνισμού συμπλήρωναν Λατίνοι Φράγκοι, Ενετοί, Γενουάτες, Πισάτες, Καταλανοί αλλά και Γότθοι, Βάνδαλοι, Σλάβοι, Βούλγαροι, Ρώσοι, Τάταροι, Τούρκοι κάθε φυλής, Πέρσες, Εβραίοι, Άραβες, Αβαροι και άλλοι βάρβαροι, πού ήταν κατά τις περιστάσεις άλλοτε όργανα και σύμμαχοι του Βυζαντίου και άλλοτε εχθροί του. Όλοι αυτοί επέδραμαν κατά των ελληνικών περιοχών, έκαψαν, γκρέμισαν λεηλάτησαν και άλλους μεν Έλληνες έσφαξαν άλλους δε έσυραν πίσω τους κατά χιλιάδες στη δουλεία.

Τι το άξιο λόγου λοιπόν θα μπορούσαν να θυμηθούν, να θαυμάσουν και να πάρουν οι Έλληνες του 1821 από το Βυζάντιο ώστε να το χρησιμοποιήσουν ως πρότυπο κατά την συγκρότηση του νέου ελληνικού κράτους; Φρίκη και μόνο φρίκη θα μπορούσε να προκαλέσει στους Έλληνες και η απλή έστω αναφορά του ονόματος του Βυζαντινού Κράτους.

Εκτός όμως αυτών το Βυζάντιο σήμαινε για τους Έλληνες όχι μόνο συνεχείς διώξεις, καταστροφές και αφανισμούς αλλά και αχρήστευση του νου, απαιδευσιά, δουλοπαροικία, δεισιδαιμονίες, αμέτρητους αγίους και λείψανα αγίων, μερικές φορές όχι ένα αλλά πολλά για κάθε άγιο, μοναστήρια με χιλιάδες μοναχούς, λειτουργίες ατελείωτες μέρα και νύχτα, διαρκή μέριμνα για την μετά θάνατον ζωή, ματαιότητα κάθε προσπάθειας, υποταγή και αδιάκοπες μετάνοιες προς τον επουράνιο και επίγειο βασιλέα, αδιάφορο αν αυτός ήταν ό Βυζαντινός αυτοκράτωρ ή, αργότερα, ο Τούρκος σουλτάνος.

Οι μετάνοιες βεβαίως, οι ελεημοσύνες και οι δωρεές προς τους ναούς κ.λπ. δεν βελτίωσαν την ηθική υπόσταση των ανθρώπων, αντιθέτως τους οδήγησαν σε ηθική κατάπτωση και δια -φθορά, ιδιαιτέρως τους ανθρώπους της υψηλής κοινωνικής τάξεως και του πλούτου, αλλά και τους αυτοκράτορες και τους ανθρώπους του κλήρου, όπως μαρτυρεί ό Ιωάννης Χρυσόστομος, πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως.

Και αυτά διότι έλλειπε η ελληνική παιδεία της αρετής και ο έλεγχος του Δήμου. Γνωρίσματα του ελληνικού πολιτισμού όπως η αγάπη προς την ζωή, η δροσιά του γέλιου, ο έλεγχος της λογικής, η χαρά της ελευθέρας επιστημονικής έρευνας και γνώσεως και της αχώριστου συντρόφου της, της αμφιβολίας, το μέτρο, και προ πάντων η ανοχή, ήσαν πράγματα άγνωστα στο Βυζάντιο, εξακολουθούν δε να είναι αυτά άγνωστα και σήμερα στους κύκλους της αδιαλλάκτου Ορθοδοξίας.
Οι Έλληνες του 1821 ζήτησαν καθαρό αέρα για να αναπνεύσουν, να ζήσουν και να σκεφθούν ελευθέρως. Βρήκαν διέξοδο και στηρίχθηκαν στις αξίες εκείνες πού κινούσαν τα κοσμοϊστορικά γεγονότα του 18ου αιώνος στην Ευρώπη. Έξοχοι Έλληνες άνδρες βοήθησαν να μεταδοθεί ελεύθερη και ελληνική παιδεία στους σκλαβωμένους Έλληνες. Ή παιδεία τους βοήθησε να γνωρίσουν το ένδοξο παρελθόν της Ελλάδος (και όχι του Βυζαντίου), να σταθούν όρθιοι και να διεκδικήσουν αγωνιζόμενοι την ελευθερία τους.


Οι αρχηγοί υπενθύμιζαν στους αγωνιστές τις μάχες του Μαραθώνα και των Θερμοπυλών (και όχι εκείνες του Βελισσαρίου). Ο ενθουσιασμός όλων ήταν μεγάλος. Επιτέλους οι ραγιάδες Ρωμιοί είχαν μία ένδοξη πατρίδα! Αντικαθιστούσαν λοιπόν τα βυζαντινά εβραϊκά τους ονόματα με αρχαία ελληνικά. Και έπρατταν τούτο όλοι, και οι απλοϊκότεροι των ανθρώπων, ακόμη και οι χαμάληδες. Μετά όρμησαν κατά των Τούρκων για την ελευθερία (και όχι για τον αυτοκράτορα), ως Έλληνες πλέον (όχι σαν Ρωμαίοι η Ρωμιοί) και έγραψαν ιστορία «απ’ τα κόκαλα βγαλμένη των Ελλήνων (όχι των Ρωμαίων η Ρωμιών) τα Ιερά» κατά τον εθνικό μας ποιητή.

Το όνομα «Βυζαντινή Αυτοκρατορία» ήταν άγνωστο στους ανθρώπους της εποχής εκείνης

Στην πραγματικότητα δεν υπήρξε Βυζαντινή Αυτοκρατορία. Τότε ονομάζεται Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ό ανώτατος άρχων του κράτους ακόμη και ό τελευταίος Κωνσταντίνος ΙΑ’ Παλαιολόγος ονομαζόταν Αυτοκράτωρ Ρωμαίων, ο δε προκαθήμενος της εκκλησίας Οικουμενικός Πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως -Νέας Ρώμης, όλοι δε οι άλλοι επήκοοι ονομάζονταν Ρωμαίοι και όχι Έλληνες.
Το όνομα Βυζάντιο, Βυζαντινή Αυτοκρατορία κλπ. χρησιμοποιήθηκε από Ευρωπαίους ιστορικούς του 17ου αιώνος, δηλαδή δύο αιώνες μετά την οριστική συντριβή της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας από τους Τούρκους το 1453. Λέγοντας επομένως Βυζάντιο, Βυζαντινό Κράτος κ.λπ. εννοούμε το Ρωμαϊκό Κράτος, που καθυπέταξε και κράτησε υπό καταπιεστική και εξουθενωτική δουλεία τους Έλληνες για 1000 περίπου χρόνια, το κράτος, πού κατέστρεψε την ελληνική παιδεία, τα έργα πολιτισμού και τον τρόπο ζωής των Ελλήνων, ιδιαιτέρως δε κατά τους πρωτοβυζαντινούς χρόνους.
Το Βυζαντινό (Ρωμαϊκό) κράτος δεν είναι δημιούργημα των Ελλήνων αλλά των Ρωμαίων κατακτητών. Έλαβε από τους λαούς της περιοχής στοιχεία πολιτισμού αλλά και έξεις Βάρβαρες καί γελοίες, ακόμη και αηδιαστικές. Από τους Εβραίους λ.χ. έλαβε την θρησκεία, τον Βασιλέα -Θεό, την προσκύνηση των βασιλέων, το Ιερό παλάτι, την εξόρυξη των ματιών, το κόψιμο της μύτης, των χειλιών, της γλώσσης και άλλους ακρωτηριασμούς κλπ.
Από τους Πέρσες έλαβε την πολυτέλεια της αυλής, τα πολυποίκιλα, πολυποίκιλτα και μεγαλοπρεπή ενδύματα και άμφια των αυτοκρατόρων, αυλικών, ιεραρχών και υπηρετών, την δουλική προσκύνηση των αυτοκρατόρων και Ιεραρχών, τους ευνούχους, το μαστίγωμα. Από τον πολιτισμό των Ελλήνων έλαβε μόνο την γλώσσα, όχι την ψυχή και το πνεύμα. Άλλα και την γλώσσα διέφθειρε αφού μετέβαλε το νόημα πολλών σημαντικών λέξεων, πού απέδιδαν τον ελληνικό πολιτισμό, όπως λ.χ. στις λέξεις αγαθός, εκκλησία κ.λπ. στις οποίες ο κλήρος του Βυζαντίου έδωσε άλλη άσχετη σημασία. Από τους Ρωμαίους έλαβε το Βυζάντιο τους κανόνες δικαίου, τον θεσμό του αυτοκράτορα, την πολιτική και στρατιωτική οργάνωση και τακτική. Με αυτά και άλλα δημιούργησε έναν ιδιάζοντα υβριδικό πολιτισμό, τον βυζαντινό, ο οποίος δεν είναι ελληνικός.

Ή Ελλάδα περιφρονήθηκε από το Βυζάντιο.
Το Βυζάντιο δεν υπήρξε ποτέ Ελλάδα ούτε κατά το πνεύμα και την ψυχή ούτε κατά το όνομα.

Πολιτεία και κλήρος, πήραν από την Ελλάδα μόνο την γλώσσα από την ανάγκη η μεν πολιτεία να ασκεί αποτελεσματικότερα την διοίκηση ο δε κλήρος να διατυπώνει και μεταδίδει τις δοξασίες του στους ελληνοφώνους κατοίκους της Ανατολής. Δεν πήραν την δροσιά της ψυχής και το ανήσυχο και διερευνητικό πνεύμα του σκεπτόμενου Έλληνα της εποχής εκείνης. Ιδιαιτέρως κατά τους τελευταίους αιώνες στο Βυζάντιο όλοι μιλούσαν ελληνικά. Η επί αιώνες όμως αδιάκοπη δίωξη και καταπίεση εξανάγκασε τους Έλληνες να λησμονήσουν το παρελθόν τους, να μη ζουν, αισθάνονται και σκέπτονται ως Έλληνες προ πάντων δε να μην ονομάζονται Έλληνες, αλλά Ρωμαίοι.
Δηλαδή το Βυζάντιο πραγματοποίησε μία βάρβαρη εθνοκάθαρση. στους Έλληνες, πού είχαν ελεύθερο πνεύμα, επέτυχε με ωμή βία να «μεταμορφώσει» σε Ρωμαίους και να τους καταστήσει δούλους για να προσκυνούν τον επίγειο και επουράνιο βασιλέα, τον αυτοκράτορα και τον αρχιερέα. 

Ακόμη και σήμερα, στους αδιαλλάκτους ορθοδόξους κύκλους, παρατηρούνται κατάλοιπα εκείνου του φοβερού αφελληνισμού. Οι κύκλοι αυτοί δεν μπόρεσαν ποτέ -και ούτε τώρα μπορούν- να ανεχθούν την ελεύθερη ελληνική ψυχή, πού αναστήθηκε και ελευθερώθηκε το 1821. Επιθυμούν να ονομάζονται ακόμα Ρωμιοί, δηλαδή Ρωμαίοι και όχι Έλληνες. 

Αντί για Έλληνες, Ελλάδα και Ελληνισμό, ομιλούν συχνά για την Ρωμιοσύνη και για το απροσδιόριστο γένος των ορθοδόξων, όπως κατά την περίοδο της βυζαντινοκρατίας άλλα και της τουρκοκρατίας, πού ακολούθησε.

@Στυλ. Μιχόπουλου: Βυζάντιο, αυτοκράτορες, κλήρος και Ελληνισμός, Έκδοση «Νέα Θέσις»

Υπεστήριξαν μερικοί ιστορικοί ότι το Βυζάντιο αποτελεί την συνέχεια της αρχαίας Ελλάδος και ότι διέσωσε τον πολιτισμό της. Η άποψη αυτή καθιερώθη και κατεχωρήθη στα σχολικά βιβλία, ώστε όλοι μας σήμερα να θεωρούμε την ιστορία του Βυζαντίου ως ιστορία ελληνική. Οι Έλληνες οπωσδήποτε έζησαν στο Βυζάντιο και κατά συνέπειαν η περίοδος αυτή, όπως εκείνη της Ρωμαιοκρατίας και η άλλη της Τουρκοκρατίας, αποτελούν μέρος της ιστορίας των. Το ζήτημα όμως είναι πώς έζησαν οι Έλληνες στο Βυζάντιο, που ήταν Ρωμαϊκό κράτος.

Στην Ρωμαϊκή περίοδο οι Έλληνες έχασαν μεν την πολιτική τους ελευθερία, όχι όμως την πνευματική και τον πολιτισμό τους. Κατά την Βυζαντινή περίοδο όμως έχασαν επί πλέον και την πνευματική τους ελευθερία, τον πολιτισμό, την περιουσία ακόμη δε και την ζωή τους, αν επέμεναν να σκέπτονται ελεύθερα, να ζουν ως Έλληνες και να ονομάζονται Έλληνες.

 Η καταστροφή αυτή του πολιτισμού ενός έθνους είναι βάρβαρη γενοκτονία.

΄Οτι συντελέσθη η καταστροφή αυτή δεν μπορεί να απορριφθή ούτε από τους ιστορικούς – φίλους του Βυζαντίου. Δεν τονίζεται όμως και δεν διδάσκεται, με αποτέλεσμα να παραμένει άγνωστη στους περισσοτέρους σημερινούς Έλληνες. Το βιβλίο αυτό επιχειρεί να ρίψη άπλετο φως στην τραγική αυτή περίοδο του Ελληνισμού. (από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)

ΠΗΓΗ: https://arxaia-ellinika.blogspot.gr/2017/02/xristianikos-mesaionas.html

Παρασκευή, Απριλίου 13, 2018

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΩΝ ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΑ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΟΥΝ ΚΑΠΟΙΟΙ ΓΙΑ ΣΚΟΤΑΔΙΣΤΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ



Η  οργάνωση  της  Μακεδονίας  κατά  την  

εποχή   του Μεγάλου Αλεξάνδρου


Το κύρος της δυναστείας των Τημενιδών βασιλέων της Μακεδονίας, απογόνων του Ηρακλέους και μέσω αυτού του ίδιου του Διός, επεσκίαζε ανέκαθεν, τόσο στην αρχαία όσο και στην νεώτερη ιστοριογραφία, την σημασία του έθνους των Ελλήνων Μακεδόνων στον πολιτειακό και τον πολιτικό τομέα. Ο βασιλεύς υπό την τριπλή του ιδιότητα ως αρχιερέως του έθνους, αρχιστράτηγου και ανωτάτου δικαστού καταλάμβανε όλο το ορατό πεδίο της πολιτικής σκηνής. 
Ο πλούτος του, ήδη από την εποχή του Φιλίππου Β’, μετά την προσάρτηση της εύφορης Χαλκιδικής και των χρυσοφόρων περιοχών του Παγγαίου, του επέτρεπε να συγκροτήσει αυλή από εκατοντάδες «εταίρους» ή «φίλους», αφοσιωμένους συνεργάτες, Μακεδόνες και άλλους Έλληνες, ικανούς να αναλαμβάνουν κάθε είδους στρατιωτική ή διπλωματική αποστολή, καθώς επίσης και να συντηρεί επί μονίμου βάσεως επαγγελματική στρατιωτική δύναμη χιλιάδων ανδρών. 
«Ὁ βασιλεύς», «οἱ φίλοι» και «αἱ δυνάμεις» θα αποτελέσουν την τριαδική συνισταμένη των κρατών των διαδόχων του μεγάλου Αλεξάνδρου. Η εντύπωση εν τούτοις ότι η πολιτειακή υπόσταση της Μακεδονίας που κληρονόμησε αυτός από τον πατέρα του Φίλιππο Β’ εξαντλείται στα τρία αυτά στοιχεία θα ήταν λανθασμένη.



Τον αυθεντικότερο απολογισμό του έργου του Φιλίππου και συνάμα την αυθεντικότερη απογραφή της κληρονομιάς που παρέλαβε από εκείνον παραδίδει ο ίδιος ο Αλέξανδρος στην αρχή του λόγου του προς τους Μακεδόνες στην Ώπιδα της Μεσοποταμίας το 324 π.Χ.: «Φίλιππος γὰρ παραλαβὼν ὑμᾶς πλανήτας καὶ ἀπόρους, ἐν διφθέραις τοὺς πολλοὺς νέμοντας ἀνὰ τὰ ὄρη πρόβατα ὀλίγα… χλαμύδας μὲν ὑμῖν ἀντὶ τῶν διφθερῶν φορεῖν ἔδωκεν, κατήγαγε δὲ ἐκ τῶν ὀρῶν ἐς τὰ πεδία… πόλεών τε οἰκήτορας ἀπέφηνε καὶ νόμοις καὶ ἔθεσι χρηστοῖς ἐκόσμησεν». Που σημαίνει: «Ο Φίλιππος λοιπόν αφού παρέλαβε εσάς που είσαστε φτωχοί και περιπλανώμενοι εδώ και εκεί και οι περισσότεροι από σας βόσκετε στα βουνά λίγα πρόβατα ντυμένοι με δέρματα… χλαμύδες μεν σας έδωσε να φορέσετε αντί των ακατέργαστων δερμάτων, σας κατέβασε δε από τα όρη στις πεδιάδες… σας κατέστησε κατοίκους πόλεων και σας διοίκησε με νόμους και με ωφέλιμες διατάξεις.»
Πράγματι, η πρώτη διαπίστωση του επιβάλλεται σήμερα άμεσα στον αρχαιολόγο και εμεσώτερα στον ιστορικό είναι ότι η Μακεδονία του τελευταίου τρίτου του Δ’ αιώνος π.Χ. ήταν μία χώρα πόλεων. Τα ανασκαφικά ευρήματα των Αιγεών, της Πέλλας, της Μίεζας, στο Παλαιό Βασίλειο, αλλά και της Αιανής, στην Άνω Μακεδονία, διαψεύδουν πανηγυρικά τον εδραιωμένο μύθο ότι οι πόλεις ήσαν «κάτι το μη μακεδονικό» ή ότι η Μακεδονία ήταν «φεουδαλικό κράτος» θεμελιωδώς «εχθρικό προς τις πόλεις». Ο Αλέξανδρος όμως στον λόγο του δεν αναφέρεται μόνον στην πολεοδομία και την αρχιτεκτονική, αλλά και στους «χρηστούς νόμους» δηλαδή στην εν γένει πολιτειακή οργάνωση. Πράγματι, θα μπορούσε κανείς, χωρίς να αμφισβητήσει τα σημαντικά υλικά κατάλοιπα, να υποστηρίξει, όπως ένας σύγχρονος Γερμανός ιστορικός, ότι «υπήρχαν βέβαια εκεί κάποιοι μεγάλοι οικισμοί, αλλά τους έλειπε αυτό που συνιστούσε μία πόλη για τους Έλληνες. Δεν κατοικούσαν εκεί αυθεντικοί πολίτες, αλλά γαιοκτήμονες και χωρικοί…». Αλλά και αυτή η προκατάληψη καταρρίπτεται σήμερα από αδιάψευστα τεκμήρια και κατά πρώτο λόγο επιγραφικά.
Μόλις προ δέκα ετών δημοσιεύθηκε ο κατάλογος, συντεταγμένος το 323 π.Χ., το έτος του θανάτου του Μεγάλου Αλεξάνδρου, των θεωροδόκων της Νεμέας, δηλαδή εκείνων που είχαν αναλάβει σε κάθε πόλη την υποδοχή και φιλοξενία των θεωρών, των απεσταλμένων του ιερού της Νεμέας που περιόδευαν την ελληνική οικουμένη για να αναγγείλουν την προσεχή τέλεση των πεντετηρικών πανελλήνιων αγώνων. 
Ως γνωστόν, οι θεωροί επισκέπτονταν μόνον αστικά κέντρα που ήσαν συνάμα έδρες αυτόνομων πολιτικών οργανισμών, πόλεων, εθνών ή βασιλείων, διότι η συγκατάθεση των αρμοδίων αρχών ήταν απαραίτητη για την αποδοχή της ιεράς εκεχειρίας, συχνά δε οι ίδιες αυτές αρχές επέλεγαν τους θεωροδόκους. Έτσι, στον κατάλογο της Νεμέας σώζονται ονόματα θεωροδόκων βασιλείων της Κύπρου, που είναι κατά κανόνα οι ίδιοι οι βασιλείς, και πόλεων της δυτικής Ελλάδος, νήσων του Αιγαίου, της βορειο-δυτικής Μικράς Ασίας και της Μακεδονίας (Αμφίπολις, Λητή, Αλλάντη ίσως Πέλλα). 
Η σημασία της μαρτυρίας γίνεται αντιληπτή, όταν ο κατάλογος της Νεμέας συγκριθεί με τον σύγχρονο σχεδόν (330 π.Χ.) κατάλογο των θεωροδόκων του Άργους αφ’ ενός, και τον κατά 37 έτη προγενέστερο κατάλογο των θεωροδόκων της Επιδαύρου αφ’ ετέρου. 
Στον πρώτο η Κλεοπάτρα, αδελφή του Αλεξάνδρου και χήρα του ομώνυμου βασιλέως των Μολοσσών, εμφανίζεται ως μόνη θεωροδόκος της Ηπείρου. 
Στον δεύτερο ο θείος του Αλεξάνδρου Περδίκκας Γ’ ως μόνος θεωροδόκος της Μακεδονίας. Το συμπέρασμα είναι προφανές. 
Στην Μακεδονία της εποχής του Αλεξάνδρου, αντίθετα με ότι συνέβαινε στην σύγχρονη Ήπειρο ή στην ίδια την Μακεδονία μία γενεά ενωρίτερα, ο βασιλεύς δεν ήταν το μόνο πολιτειακό όργανο με διεθνή αναγνώριση υπήρχαν αυτόνομες πόλεις, δηλαδή οργανισμοί με ανεγνωρισμένη νομική προσωπικότητα, ικανοί να συνιστούν υποκείμενα «διεθνούς» δικαίου και να δέχονται απεσταλμένους ξένων κρατών και να διαπραγματεύονται -θεωρητικά τουλάχιστον- μαζί τους. 
Δεν υπάρχει δε αμφιβολία ότι η μεταρρύθμιση αυτή υπήρξε έργο του Φιλίππου, επί της βασιλείας του οποίου η καθαυτό Μακεδονία διαιρέθηκε συστηματικά σε αυτόνομες πολιτικές μονάδες με την αναγνώριση του πολιτειακού καθεστώτος πόλεως στους αστικούς οικισμούς του Παλαιού Βασιλείου και στις προσαρτημένες παλαιές νοτιο-ελληνικές αποικίες, με τον συνοικισμό κωμών γύρω από μία «μητρόπολη», δηλαδή κωμόπολη, στην ενδοχώρα των Νέων Χωρών και με την παραχώρηση καθεστώτος πόλεως στα έθνη της Άνω Μακεδονίας, των οποίων οι πολίτες εξακολουθούσαν ως επί το πλείστον να ζουν «κατά κώμας». Έχει υπολογισθεί ότι συνολικά η Μακεδονία του Αλεξάνδρου περιελάμβανε άνω των πενήντα πόλεων, αυτόνομων δηλαδή πολιτικών μονάδων.
Μεταγενέστερες μαρτυρίες από την ίδια την Μακεδονία δικαιολογούσαν την υπόθεση ότι ήδη από την εποχή του Φιλίππου κάθε πόλη, πέραν της κοινής σε όλην την Μακεδονία νομοθεσίας -τόσο εθιμικών νόμων όσο και βασιλικών «διαγραμμάτων»- δηλαδή διαταγμάτων, είχε την δική της νομοθεσία. Η εύλογη αυτή υπόθεση επιβεβαιώθηκε πρόσφατα από την ανακάλυψη στο Δίον επιγραφής των μέσων του Δ’ αι. π.Χ. με φορολογικό νόμο της πόλεως.
Θ’ ακολουθήσουν άλλα σημαντικότερα κείμενα, όπως ο γυμνασιαρχικός νόμος της Βέροιας ή ο εφηβαρχικός και ο ιερός νόμος της Αμφιπόλεως. Ως αυτόνομοι οργανισμοί οι πόλεις, πέραν των νόμων, που υιοθετούσαν και δημοσίευαν ελάμβαναν αποφάσεις σχετικά με τρέχουσες υποθέσεις. Δεκάδες τέτοια «ψηφίσματα» έχουν ανακαλυφτεί στην Μακεδονία χαραγμένα σε λίθο, τα αρχαιότερα των οποίων ανάγονται ήδη στον Δ’ αι. π.Χ. Χαρακτηριστικό είναι ψήφισμα του Δίου του τέλους μάλλον του Δ’ αιώνος σχετικό με την απονομή τιμών σε ευεργέτη της πόλεως: προεδρία στους γυμνικούς αγώνες και τα Διονύσια, αναγραφή του ψηφίσματος σε στήλη και ανάθεση της προ του ναού του Ολυμπίου Διός, κατασκευή αδριάντος και ίδρυση του στο τέμενος του ίδιου θεού, τέλος δε, αποστολή προς τον τιμώμενο δεκαμελούς πρεσβείας, συμπεριλαμβανομένων και των αρχόντων της πόλεως.
Πολιτική αυτονομία δεν είναι νοητή χωρίς πολιτικές αρχές. Πλήθος δε επιγραφικών κειμένων, ψηφισμάτων, ωνών, αναθημάτων, κλπ, τα αρχαιότερα των οποίων ανάγονται στην βασιλεία του Φιλίππου και του Αλεξάνδρου, μας επιτρέπουν να γνωρίσομε την πολιτειακή οργάνωση των μακεδονικών πόλεων. Ο επώνυμος άρχων, με το όνομα του οποίου χρονολογούντο όλα τα επίσημα έγγραφα της πόλεως ήταν στην καθαυτό Μακεδονία ο ιερεύς του Ασκληπιού. Από τον Δ’ αιώνα π.Χ. πέραν των ποικίλων εγγράφων, όπου μνημονεύονται αυτοί ως μέρος της χρονολογίας, σώζεται και κατάλογος με τα ονόματα τριάντα ιερέων του Ασκληπιού των Καλινδοίων από το 335/4, οπότε «βασιλεύς Ἀλέξανδρος ἔδωκε Μακεδόσι Καλίνδοια καὶ τὰ χωρία τὰ περὶ Καλίνδοια Θαμίσκιαν, Καμακαίαν, Τριποᾶτιν», μέχρι την επίσημη αλλαγή της δυναστείας το 306/5 π.Χ. Οι κυρίως πολιτικοί άρχοντες, τρεις με πέντε στον αριθμό, στις πόλεις του Παλαιού Βασιλείου τουλάχιστον ονομάζονταν «ταγοί», όπως και στη Θεσσαλία. Επικεφαλής τους ήταν ο «επιστάτης», το όνομα του οποίου χρησιμοποιείτο συχνά για τη χρονολόγηση των επίσημων εγγράφων μαζί με εκείνο του ιερέως του Ασκληπιού, ενίοτε δε και αντί εκείνου. Υπήρχαν επίσης και κατώτεροι άρχοντες με ειδικά καθήκοντα, όπως ταμίες, αγορανόμοι, γυμνασιάρχοι κλπ.

Οι άρχοντες προήδρευαν της βουλής και της εκκλησίας, τις οποίες συγκαλούσαν και στις οποίες εισηγούντο τις αποφάσεις, δηλαδή τα ψηφίσματα. Επιγραφή του Δίου διασώζει το αυθεντικό μακεδονικό όνομα των βουλευτών, που μέχρι πρόσφατα ήταν γνωστό μόνον ένα χωρίο του Στράβωνος και μία «γλώσσα» του λεξικογράφου Ησυχίου: «πελιγάνες οι ένδοξοι, παρά δε Σύροις οι βουλευταί».
 Η θητεία των αρχόντων ήταν ετήσια (ενιαύσια), ο δε τρόπος επιλογής τους ήταν η εκλογή από την εκκλησία, ασχέτως αν η βασιλική εξουσία είχε την δυνατότητα προωθήσεως υποψηφίων αρεστών σ΄ αυτήν ή αν το «πολίτευμα», δηλαδή το σώμα των ενεργών πολιτών με πλήρη δικαιώματα δεν περιελάμβανε όλους τους κατοίκους.
 Ακόμη και κατά την ελληνιστική εποχή αυτοί έπρεπε να έχουν περιουσία αξίας τουλάχιστον 2.000 δραχμών σε ακίνητα ή σε ποίμνια. Αυτό σήμαινε ότι αποκλείονταν από τον ενεργό πολιτικό βίο όχι μόνον οι δούλοι και οι απελεύθεροι και οι πρώτης γενεάς απόγονοί τους, αλλά και οι έμποροι και οι βιοτέχνες και γενικότερα «οἱ αγοραῖα τέχνη κεχρημένοι».
 Δηλαδή πλήρη πολιτικά δικαιώματα είχαν μόνον εκείνοι των οποίων η οικονομική κατάσταση και οι επαγγελματικές υποχρεώσεις δεν τους εμπόδιζαν να ασκούνται σωματικά στα γυμνάσια και να είναι ανά πάσαν στιγμήν έτοιμοι να κληθούν υπό τα όπλα.
Η στενότατη σχέση μεταξύ πολιτικών και στρατιωτικών θεσμών, που χαρακτηρίζει την αρχαία Ελλάδα γενικότερα, είναι ιδιαίτερα εμφανής στην περιφερειακή οργάνωση. Η Μακεδονία ήδη από την εποχή του Φιλίππου ήταν διηρημένη σε μεγάλες διοικητικές και στρατιωτικές περιφέρειες των οποίων προΐσταντο στρατηγοί: την Άνω Μακεδονία, δυτικά του Βερμίου, την Βοττία, δηλαδή το Παλαιό Βασίλειο μεταξύ Βερμίου και Αξιού, την Αμφαξίτιδα μεταξύ Αξιού και κοιλάδος του Στρυμόνος και της Παραστρυμονία, αργότερα γνωστή ως Πρώτη Μερίδα, στα πλαίσια των οποίων γινόταν η επιστράτευση.
Πρωτεύουσες των τριών τελευταίων ήσαν αντίστοιχα η Πέλλα, η Θεσσαλονίκη, μετά την ίδρυσή της επί Κασσάνδρου, και η Αμφίπολις. Στις πρωτεύουσες αυτές έδρευαν οι στρατηγοί επί κεφαλής κάθε διαμερίσματος, συγκαλούντο οι περιφερειακές εκκλησίες, συγκεντρώνονταν οι φόροι και αργότερα λειτουργούσαν νομισματοκοπεία. Ο τρόπος αναδείξεως και η διάρκεια της θητείας των στρατηγών δεν είναι γνωστές, φαίνεται πάντως ότι εκτός από τα τοπικής φύσεως πολιτικά και στρατιωτικά τους καθήκοντα αποτελούσαν και πολιτειακούς παράγοντες. Πράγματι, σε συνθήκη μεταξύ Μακεδόνων και Μεσσηνίων του τελευταίου τετάρτου του Δ’ αι. π.Χ., που ανακαλύφθηκε πρόσφατα, δηλώνεται ότι τον νενομισμένο όρκο θα δώσουν, εκτός από τους βασιλείς, οι στρατηγοί, καθώς και ο ιππάρχης των Μακεδόνων.
Πολιτευόμενοι στις κατά τόπους πόλεις ή στρατολογούμενοι στις επί μέρους περιφέρειες οι Μακεδόνες, -Μακεδόνες εξ Αιγεών ή Μακεδόνες εξ Αμφιπόλεως- παρέμεναν πρώτιστα Μακεδόνες. Η ευκαιρία να εκφράσουν το γεγονός αυτό εδίδετο δύο φορές το χρόνο κατά τα Ξανδικά, δηλαδή τον ετήσιο καθαρμό του στρατεύματος τον Μάρτιο, και κατά την ετήσια πανήγυρη των Ολυμπίων τον Οκτώβριο. Τότε λάμβανε απτή υπόσταση το Κοινόν των Μακεδόνων, συνερχόταν σε εκκλησία και ψήφιζε πολιτικού, τιμητικού ή άλλου περιεχομένου  αποφάσεις.


Πριν από σαράντα ακριβώς χρόνια ο Ch. Edson δημοσίευε ένα γόνιμα πρωτότυπο άρθρο υπό τον τίτλο “Imperium macedonieum: The Seleucid Empire and the Literary Evidence”, δηλαδή «Μακεδονικόν κράτος: το κράτος των Σελευκιδών και οι φιλολογικές μαρτυρίες», στο οποίο εξήρε την συνέχεια στις πολιτειακές δομές του μακεδονικού βασιλείου και των Σελευκιδών. 
Οι επίκαιρες διαπιστώσεις του συγγραφέως αφορούσαν σχεδόν αποκλειστικά τους θεσμούς της κεντρικής εξουσίας. Πιο πρόσφατα ο Frezouls και ιδίως ο P. Bernard επέσυραν την προσοχή στην πρωτοφανή έκταση της αναπαραγωγής της μακεδονικής τοπωνυμίας στην σελευκιδική Συρία, με το παράλιο διαμέρισμα της Πιερίας, τον ποταμό Αξιό και τις πόλεις Πέλλα, Βέροια, Κύρρο, Ευρωπό, Ίχνες, Έδεσσα, Δολίχη, Καλλίπολη, Αμφίπολη, Αρεθούσα και Δίον. 
Ανάλογη μελέτη θα άξιζε να αφιερωθεί και στους τοπικούς πολιτικούς θεσμούς, των οποίων η μακεδονική προέλευση σπανίως εξαίρεται. Οι μητροπόλεις, δηλαδή οι κωμοπόλεις- διοικητικά κέντρα της νοτιο-ανατολικής Μικράς Ασίας (όπως και της Αιγύπτου) δεν είναι παραφυάδες των ταυτόσημων μητροπόλεων της Μακεδονίας, έστω και αν αυτές μαρτυρούνται όψιμα; Οι στρατηγίες των Σελευκιδών δεν αποτελούν προσαρμογή των ομώνυμων διαμερισμάτων της Μακεδονίας σε μία χώρα όπου, ελλείψει εθνικής ομοιογένειας, απουσιάζει το πάρισον του Κοινού των Μακεδόνων; 
Λιγότερο όμως από οπουδήποτε αλλού η συνέχεια μπορεί να αμφισβητηθεί στους θεσμούς της πόλεως. Στα μακεδονικά «κτίσματα» του κράτους των Σελευκιδών, όπως ακριβώς και στην Μακεδονία, οι πόλεις διοικούνται από την εκκλησία του δήμου, από βουλή της οποίας τα μέλη εξακολουθούν να φέρουν το όνομα πελιγάνες και από συναρχία αρχόντων με επί κεφαλής τον επιστάτη. 
Ένα ψήφισμα της Λαοδικείας π.χ. εισάγεται ως «Ασκληπιάδου επιστάτου και αρχόντων γνώμη» και προτείνεται προς ψήφιση «τοις πελιγάσιν». Αυτοί είναι οι θεσμοί οι οποίοι προσφέρουν το οικείο πολιτειακό περιβάλλον, καθιστώντας έτσι δυνατή την μετοικεσία χιλιάδων Μακεδόνων αποίκων, τους οποίους η προσφορά απέραντων -με ελληνικά μέτρα- γαιών προσελκύει και παρηγορεί ίσως για τον αποκλεισμό τους από την συμμετοχή τους ως πολιτών στην διοίκηση του συνόλου κράτους. Αυτήν την κληρονομιά παρέλαβε από τον πατέρα του ο Αλέξανδρος και αυτήν μετεφύτευσε επιτυχώς ο ίδιος και οι διάδοχοί του σε έδαφος εξωτικό. Το διόλου ασήμαντο αυτό επίτευγμα αποτελεί όμως συνάμα και φόρο τιμής στον Φίλιππο. Οι «χρηστοί νόμοι» με τους οποίους είχε «κοσμίσει» τις πόλεις της Μακεδονίας είχαν σε λιγότερο από δύο γενεές αποκτήσει τόσο βαθιές ρίζες, ώστε είχαν γίνει αναπόσπαστο τμήμα της μακεδονικής πολιτικής παραδόσεως.
(*) Το κείμενο αποτελεί περίληψη της Εισήγησης του Μ.Β. Χατζόπουλου στο Διεθνές Συνέδριο στην Βέροια με θέμα «Αλέξανδρος ο Μέγας: Από τη Μακεδονία στην Οικουμένη», 28 Μαΐου 1998

Η παραποίηση του λόγου του Μεγάλου Αλεξάνδρου εις την Ώπιν


Ένα κείμενο, που επιχειρεί να βάλει τέλος στην απάτη του διαβόητου «Όρκου» του Μ. Αλεξάνδρου, που κυκλοφορεί μάλιστα και σε διακοσμημένο πλαίσιο στα καταστήματα τουριστικών ειδών από διάφορους ελλαδέμπορους!

Επειδή σίγουρα θα προσκομιστούν κάποια «επιχειρήματα» από οπαδούς «μη-συμβατικών» παραληρημάτων, οι οποίοι θα προσπαθήσουν να μας πείσουν για την ύπαρξή του, παραθέτω συγκεκριμένα στοιχεία και πληροφορίες, για το τι υπάρχει στην πραγματικότητα και τι συνέβη και είναι ιστορικώς καταγεγραμμένο (βλ. Ιστορία Ελλ. Έθνους ΕΚΔΟΤΙΚΗ Αθηνών 1973 Τόμ. Δ΄σελ. 206-207):

Τον Αύγουστο του 324 π.Χ. στην πόλη Ώπιδα (και όχι Ιόππη!) της Βαβυλωνίας, οι στρατιώτες του Μ. Αλεξάνδρου στασίασαν. Αφορμή υπήρξε το γεγονός της αποστράτευσης των παλαιμάχων, στους οποίους χάρισε πλουσιότατα δώρα «ώστε να τους ζηλεύουν όλοι όταν γυρίσουν στην πατρίδα», όπως επί λέξει τους είπε ο Μακεδόνας στρατηλάτης, αποχαιρετώντας τους, στην διάρκεια μιας γενικής συνέλευσης του στρατού (=το Κοινόν των Μακεδόνων).

Αυτό παρεξηγήθηκε από τους στρατιώτες του, οι οποίοι πίστεψαν ότι ο Αλέξανδρος ήθελε να τους «ξεφορτωθεί» επειδή τους αντιπαθούσε (μετά την άρνησή τους να συνεχίσουν την εκστρατεία στις Ινδίες) και τους θεωρούσε ανίκανους πλέον να πολεμήσουν.
Επί πλέον είχαν πληροφορηθεί ότι μόλις είχαν φθάσει στα Σούσα οι νέες πολεμικές μονάδες από τους λεγομένους «Επιγόνους», δηλ. από εκπαιδευμένους στην πολεμική τακτική των Μακεδόνων, νέους αριστοκρατικών οικογενειών Περσών, Μήδων, Βακτριανών κ.λπ.

Ξέσπασε τότε οχλαγωγία και εκτοξεύθηκαν προσβλητικά λόγια από τους στρατιώτες εναντίον του Μ. Αλεξάνδρου, ο οποίος εξεμάνη και αφού υπέδειξε 13 από τους υποτιθέμενους πρωτεργάτες της ανταρσίας διέταξε να εκτελεστούν. Νεκρική σιγή έπεσε στην Συνέλευση και ο Αλέξανδρος εξαγριωμένος τους τα είπε «έξω από τα δόντια»:

«...Αυτός ο λόγος μου, Μακεδόνες, δεν θα εκφωνηθεί για να σταματήσει την επιθυμία σας για επιστροφή στην πατρίδα - γιατί μπορεί ο καθένας σας να φύγει όπου θέλει με την έγκριση μου - αλλά για να καταλάβετε τι λογής είμαστε εμείς και τι λογής γίνατε εσείς και φεύγετε.

Και θα αρχίσω πρώτα την ομιλία μου με αναφορά στον πατέρα μου Φίλιππο, όπως είναι φυσικό, ο Φίλιππος λοιπόν, αφού σας παρέλαβε περιφερομένους και φτωχούς, που βοσκούσατε τα λίγα σας πρόβατα στα βουνά ντυμένοι με προβιές και που πολεμούσατε με δυσκολία γι’ αυτά εναντίον των Ιλλυριών και των Τριβαλλών και των γειτόνων Θρακών, σας αξίωσε να φορέσετε χλαμύδες αντί για τα δέρματα και σας κατέβασε από τα βουνά στις πεδιάδες, καθιστώντας σας αξιωματούχους (αντιπάλους) απέναντι των γειτόνων βαρβάρων, έτσι που να στηρίζετε τη σωτηρία σας πια όχι στην οχυρότητα της τοποθεσίας αλλά στην προσωπική σας ανδρεία, και σας κατέστησε πολίτες πόλεων και σας εκπολίτισε με νόμους και χρηστά ήθη.

Και απέναντι αυτών των βαρβάρων, από τους οποίους υποφέρατε εσείς και τα υπάρχοντας σας, σας ανέδειξε σε ηγεμόνες από δούλους και υπηκόους και πρόσθεσε τα περισσότερα μέρη της Θράκης στην Μακεδονία και, καταλαμβάνοντας τα πιο επίκαιρα σημεία των παραθαλασσίων περιοχών, ανέπτυξε το εμπόριο στη χώρα και εξασφάλισε για εσάς την χωρίς κινδύνους (εξωτερικούς) εκμετάλλευση των μεταλλείων και σας κατέστησε κυρίαρχους των Θεσσαλών, που παλιότερα πεθαίνατε από τον φόβο σας, και ταπεινώνοντας το έθνος των Φωκέων άνοιξε διάπλατα και ευκολοδιάβατο το δρόμο για την Ελλάδα αντί του αρχικά στενού και αδιάβατου, και τους Αθηναίους και Θηβαίους, που ταλαιπωρούσαν πάντα την Μακεδονία με τις επιδρομές τους, τους ταπείνωσε σε τέτοιο βαθμό, και με δική σας ήδη συμμετοχή σ’ αυτά, ώστε αντί να πληρώνετε φόρους στους Αθηναίους και να είστε υπήκοοι των Θηβαίων, να εναποθέτουν εκείνοι την ασφάλεια τους σε σας ως επί το πλείστον.

Και αφού κατέβηκε στην Πελοπόννησο, διευθέτησε τις εκεί υποθέσεις και, αφού ανακηρύχθηκε στρατηγός με απεριόριστες αρμοδιότητες όλης της υπόλοιπης Ελλάδας για το στράτευμα εναντίον του Πέρση βασιλιά, πρόσθεσε περισσότερο αυτή τη δόξα όχι στον εαυτό του περισσότερο παρά στο κοινό των Μακεδόνων.

Αυτές τις υπηρεσίες έχει προσφέρει ο πατέρας μου σε εσάς, ώστε να τις εκτιμήσει κανείς σπουδαίες αυτές καθαυτές, αλλά μικρές σε σύγκριση με τις δικές μας.

Γιατί εγώ, παραλαμβάνοντας από τον πατέρα μου ελάχιστα χρυσά και ασημένια σκεύη, ούτε εξήντα τάλαντα στα ταμεία, χρέη του Φιλίππου πάνω από πεντακόσια τάλαντα και, αφού δανείστηκα ο ίδιος επιπλέον άλλα οχτακόσια, ξεκινώντας από τη χώρα μας, που δεν επαρκούσε ούτε για τις βοσκές σας, αμέσως σας άνοιξα τον δρόμο του Ελλησπόντου, ενώ οι Πέρσες τότε ήταν παντοδύναμοι στην θάλασσα, και κατανικώντας με το ιππικό τους σατράπες του Δαρείου, προσάρτησα όλη την Ιωνία στην δική σας επικράτεια και όλη την Αιολίδα και τις δύο Φρυγίες και τους Λυδούς και κυρίευσα την Μίλητο με πολιορκία και όλα τα άλλα μέρη, που προσχώρησαν σε μας με την θέληση τους, τα πήρα και τα παρέδωσα σε εσάς να τα καρπώνεστε και τα αγαθά από την Αίγυπτο και την Κυρήνη, όσα απόχτησα χωρίς μάχη, ανήκουν σε εσάς, και η Κοίλη Συρία και η Παλαιστίνη και η χώρα ανάμεσα στα ποτάμια (Μεσοποταμία) είναι δικό σας κτήμα, και η Βαβυλώνα και τα Βάκτρα και τα Σούσα δικά σας, και ο πλούτος των Λυδών και οι θησαυροί των Περσών και τα αγαθά των Ινδών και η έξω θάλασσα δική σας, εσείς είστε σατράπες, εσείς στρατηγοί, εσείς ταξίαρχοι.

Γιατί για μένα τι υπάρχει παραπάνω ύστερα από αυτούς τους κόπους πέρα από αυτή την πορφύρα και το διάδημα αυτό; Προσωπικά δεν έχω τίποτε άλλο και κανείς δεν μπορεί να μιλήσει για δικούς μου θησαυρούς παρά μόνο γι’ αυτά, δικά σας αποκτήματα η όσα φυλάγονται για εσάς.

Γιατί δεν υπάρχει λόγος να φυλάξω τους θησαυρούς προσωπικά για μένα, που σιτίζομαι το ίδιο με εσάς και προτιμώ τον ίδιο με εσάς ύπνο, και μάλιστα νομίζω ότι ούτε καν τρώω τα ίδια φαγητά με όσους από εσάς έχουν κοιλιόδουλες προτιμήσεις, και ξέρω ότι ξαγρυπνώ για σας, για να μπορείτε εσείς να κοιμάστε ήσυχοι.

Αλλά μήπως απόχτησα αυτά διοικώντας ο ίδιος άκοπα και χωρίς ταλαιπωρίες, ενώ εσείς κοπιάζατε και ταλαιπωρούσασταν; Και ποιος από εσάς αναγνωρίζει ότι κουράστηκε περισσότερο για μένα, από ότι εγώ για εκείνον;

Εμπρός λοιπόν, και οποίος από εσάς έχει τραύματα, ας βγάλει τα ρούχα του και ας τα δείξει, και εγώ θα δείξω τα δικά μου σχετικά, γιατί, από έμενα κανένα μέρος του σώματος μετωπικά και απόμεινε χωρίς τραύματα, ούτε υπάρχει όπλο η από τα χειριζόμενα με το χέρι η από αυτά από εκτοξεύονται, που να μη φέρω πάνω μου τα ίχνη του, αλλά και με ξίφος από χέρι έχω πληγωθεί και τόξα έχω δεχτεί ήδη και με βλήματα μηχανών χτυπήθηκα και με πέτρες πολλές φορές και με καδρόνια βαλλόμενος για εσάς και για δική σας δόξα και για δικό σας πλούτο σας οδηγώ νικητές ανάμεσα από κάθε στεριά και θάλασσα και από όλους τους ποταμούς και τα όρη και όλες τις πεδιάδες, και τέλεσα τους ιδίους γάμους με σας και τα παιδιά μου.

 Και απέναντι σε οποίον υπήρχαν χρέη, χωρίς να πολυεξετάσω για ποιόν λόγο δημιουργήθηκαν, ενώ τόσα πολλά εισπράττατε ως μισθό και τόσα πολλά ιδιοποιούντουσαν όταν γινόταν λεηλασία μετά από πολιορκία, όλα τα εξόφλησα.

Και υπάρχουν χρυσά στεφάνια για τους περισσοτέρους από σας, αθάνατα ενθύμια και της δικής σας ανδρείας και της από μένα επιβράβευση σας. Και οποίος σκοτώθηκε, έπεσε ένδοξα, και έγινε μεγαλοπρεπής η ταφή του, και χάλκινοι ανδριάντες έχουν τιμηθεί, απαλλαγμένοι από εκτάκτους φόρους και κάθε οικονομική υποχρέωση, γιατί, πράγματι, κανείς από εσάς δεν σκοτώθηκε υποχωρώντας, όταν εγώ πρωτοστατούσα στις μάχες.

Και τώρα εγώ σκόπευα να στείλω πίσω τους απόμαχους από σας αξιοζήλευτους από τους συμπατριώτες σας, αλλά αφού θέλετε να επιστρέψετε όλοι σας, φύγετε όλοι και στην επιστροφή ανακοινώστε ότι το βασιλιά σας Αλέξανδρο, που κατανίκησε τους Πέρσας και τους Μήδους και τους Βάκτριους και τους Σάκες, που κυρίευσε τους Ουξίους και Αραχωτούς και Δραγγιανούς, που υπόταξε τους Παρθυαίους και τους Χορασμίους και τους Υρκανίους μέχρι την Κασπία θάλασσα, που πέρασε τον Καύκασο πέρα από τις Κασπίες πύλες, που διάβηκε τον Ώξο ποταμό και τον Τάναϊ, ακόμη και τον Ινδό ποταμό που δεν πέρασε κανένας άλλος εκτός από τον Διόνυσο και τον Υδάσπη και τον Ακεσίνη και τον Υδραώτη, και που θα περνούσε και τον Ύφαση, αν εσείς δεν αντιδρούσατε, και που προχώρησε στη μεγάλη θάλασσα και από τα δύο στόμια του Ινδού, και που διέσχισε την έρημο της Γεδρωσίας, απ’ όπου κανείς ποτέ νωρίτερα δεν πέρασε με στρατό, και που στο πέρασμα του κατέκτησε την Καρμανία και τη χώρα των Ωρειτών, και που τον εγκαταλείψατε και φύγατε, παραδίδοντάς τον στους κατανικημένους βαρβάρους να τον φυλάγουν. Ίσως αυτά θα είναι για εσάς δόξα εκ μέρους των ανθρώπων και (θεωρηθούν) όσια βέβαια, όταν θα τα αναγγείλετε.
Φύγετε...».

Οι Μακεδόνες τελικά συμφιλιώθηκαν με τον Βασιλιά τους και ακολούθησε ένα μεγάλο συμπόσιο που παραβρέθηκαν 9.000 συμπολεμιστές του Αλεξάνδρου μαζί με υψηλόβαθμους αξιωματούχους Πέρσες και άλλους «βαρβάρους».











Όλα τα παραπάνω κατεγράφησαν (και έτσι τα γνωρίζουμε) από τον ελληνικής καταγωγής, αλλά Ρωμαίο πολίτη (είχε μάλιστα αναδειχθεί σε συγκλητικό), τον περίφημο ιστορικό Λεύκιο Φλάβιο Αρριανό (περίπου 87 – 145 μ.Χ.), από την Νικομήδεια της Βιθυνίας, στο πασίγνωστο έργο του «Αλεξάνδρου Ανάβασις», στο Βιβλίο Ζ΄ κεφ. 8-11.

Ο παραπάνω Λόγος του Αλεξάνδρου καταλαμβάνει τα κεφάλαια 9 και 10. Όσο για την πόλη Ώπιδα (στην ακκαδική γλώσσα, Upa ή Upija) της Βαβυλωνίας (και όχι της Ασσυρίας, όπως την αναφέρουν κάποιοι αγεωγράφητοι), αυτή βρισκόταν στην ανατολική όχθη του ποταμού Τίγρη, κοντά στην συμβολή με τον μεγάλο παραπόταμό του, Ντιγιάλα (Diyala), μνημονευόμενη ήδη από τις αρχές της 2ης χιλιετίας π.Χ.

Αργότερα, απετέλεσε ένα σημαντικό διοικητικό κέντρο της Περσικής αυτοκρατορίας και έναν από τους βασικούς σταθμούς της περίφημης «Βασιλικής οδού» που ξεκινούσε από τις Σάρδεις (την παλιά πρωτεύουσα του βασιλείου των Λυδών) και έφθανε στα Σούσα και την Περσέπολη, δύο από τις πρωτεύουσες των Αχαιμενιδών αυτοκρατόρων. Από την Ώπιδα μάλιστα ξεκινούσε ο κλάδος της «Βασιλικής οδού», που έφθανε στα Εκβάτανα (την παλιά πρωτεύουσα της Μηδικής αυτοκρατορίας) και από εκεί στις ανατολικές επαρχίες της αχανούς αυτοκρατορίας των Αχαιμενιδών.

Η Ώπις κατελήφθη από τους Μακεδόνες μάλλον τον Σεπτέμβριο του 331 π.Χ. λίγο μετά την μάχη των Γαυγαμήλων και παρέμεινε ένα σημαντικό πολιτικό κέντρο. Μετά την ίδρυση της Αυτοκρατορίας των Σελευκιδών από τον Σέλευκο Α΄ τον Νικάτορα, αποφασίσθηκε η δημιουργία μιας νέας πρωτεύουσας, η οποία κτίσθηκε στην άλλη όχθη (την δυτική) του Τίγρη, ακριβώς απέναντι από την Ώπιδα. Η νέα πρωτεύουσα ονομάσθηκε Σελεύκεια επί του Τίγρητος, προς τιμήν του ιδρυτή της. Όταν τον 2ο αιώνα π.Χ. οι Πάρθοι κατέλαβαν την περιοχή, αρχικά έκαναν πρωτεύουσά τους την Σελεύκεια, αλλά σύντομα έκτισαν μια νέα πρωτεύουσα δίπλα στην Ώπιδα, την γνωστή Κτησιφώντα, η οποία παρέμεινε και πρωτεύουσα της αυτοκρατορίας των Σασσανιδών (γνωστών μας από τους πολέμους με το Βυζάντιο), της νέας Ιρανικής δυναστείας που εξεδίωξε την Παρθική.


Καμιά σχέση λοιπόν με τον φανταστικό «Όρκο»....

Και για να τελειώνω ώστε να μη κουράζω. Ουδείς αρχαίος συγγραφεύς (επικαλούνται κατά περίπτωση διάφορους) ανέφερε κάποιον «όρκο». Ούτε ο Πλούταρχος στα έργα του "Περί Αλεξάνδρου τύχης ή αρετής" και "Αλέξανδρος - Καίσαρ", ούτε ο Διόδωρος ο Σικελιώτης, που είχε αφιερώσει μάλιστα 4 από τα 19 βιβλία του της περίφημης παγκόσμιας ιστορίας του (Βιβλιοθήκη Ιστορική) στην εποχή του Μ. Αλεξάνδρου, ούτε βέβαια ο μεγάλος γεωγράφος και αστρονόμος Ερατοσθένης ο Κυρηναίος (385-294 π.Χ.), τρίτος κατά σειράν διευθυντής της ανεπανάληπτης Βιβλιοθήκης της Αλεξανδρείας, αναφέρουν το παραμικρό.

Ειδικώς ο τελευταίος (και απορώ μάλιστα ποιος άσχετος τον σκέφτηκε), ποτέ δεν έγραψε ιστορικά κείμενα και από το έργο του σχεδόν κανένα χειρόγραφό του δεν έχει σωθεί, εκτός από κάποια αποσπάσματα. Το μοναδικό σωσμένο κείμενο (σε επιτομές) που έχουμε στα χέρια μας είναι "Οι καταστερισμοί" και μερικά αποσπάσματα από το έργο "Ακροθεσία", που καμιά σχέση δεν έχουν με «όρκους», αλλά είναι καθαρά αστρονομικά βιβλία - εγχειρίδια.

Εικάζω ότι γίνεται σύγχυση με τα αναφερόμενα από τον σπουδαίο Γεωγράφο Στράβωνα ("Γεωγραφικά" Ι. 4.9), που έζησε τον 1ο αιώνα π.Χ. - 1ο αιώνα μ.Χ. στην κριτική του για τον Ερατοσθένη, ο οποίος διέσωσε μ’ αυτόν τον τρόπο και το σχετικό κείμενο από χαμένο πια έργο του Ερατοσθένους. Παραθέτω το κείμενο (μεταφερμένο στην νεοελληνική) του Στράβωνος:

“Στο τέλος της (γεωγραφικής) αναφοράς του (ο Ερατοσθένης) μη ασπασθείς τη γνώμη εκείνων που διαιρούν την ανθρωπότητα σε Έλληνες και βαρβάρους, και εκείνων που συμβούλευαν τον Αλέξανδρο να συμπεριφέρεται προς μεν τους Έλληνες ως εις φίλους προς δε τους βαρβάρους ως εις εχθρούς, διατυπώνει την άποψη ότι είναι καλύτερα να διακρίνουμε τους ανθρώπους σε καλούς και κακούς. Διότι πολλοί από τους Έλληνες είναι κακοί ενώ πολλοί από τους βαρβάρους είναι πολιτισμένοι, όπως συμβαίνει με τους Ινδούς και τους Αριανούς και επίσης με τους Ρωμαίους και Καρχηδονίους που τόσο θαυμάσια πολιτεύονται. Για τον λόγο αυτόν βέβαια ο Αλέξανδρος, μη δίνοντας βαρύτητα σε τέτοιες προτροπές, προτιμούσε να αποδέχεται και να ευεργετεί τους επιτυχημένους (ικανούς) άνδρες όποιοι και αν ήσαν αυτοί. Όπως και σε κάθε άλλη περίπτωση, οι διαχωριζόμενοι με αυτόν τον τρόπο, ετίθεντο άλλοι μεν σε ευμένεια άλλοι δε σε δυσμένεια. Διότι σε άλλους επικρατούσε η νομιμότητα και η παιδεία και η λογική και σε άλλους τα αντίθετα.

 Έτσι λοιπόν ο Αλέξανδρος δεν αγνόησε τους συμβουλάτορες αλλά αποδεχθείς το σκεπτικό των συμβουλών, έκανε αυτά που ήταν συνεπαγόμενα μάλλον παρά αντίθετα, στοχεύοντας στη λογική αφετηρία των μηνυμάτων που έπαιρνε”.

Tο τμήμα με τα έγχρωμα κόκκινα γράμματα  είναι το αυθεντικό απόσπασμα του Ερατοσθένη. Δεν νομίζω ότι η κριτική του Στράβωνος ή το απόσπασμα του Ερατοσθένους μας επιτρέπει να υποθέσουμε για την ύπαρξη κάποιου "όρκου" ή κάτι παρόμοιου.Συνεπώς δεν υπήρξε οποιοσδήποτε δήθεν  όρκος που  επικαλούνται καποιοι  δήθεν διεθνιστές και οικουμενιστές για να εξυπηρετήσουν δικούς τους σκοπούς.   


Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ  ΕΙΝΑΙ  ΜΟΝΟΝ ΕΛΛΑΔΑ  ΚΑΙ  ΔΕΝ  ΕΠΙΔΕΧΕΤΑΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΟΡΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ  ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ  ΤΗΣ  ΑΠΟ  ΞΕΝΟΥΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ  ΚΑΙ  ΜΗ.